Книга Бремя Чести, страница 1. Автор книги Морган Райс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Бремя Чести»

Cтраница 1
Бремя Чести
ГЛАВА ПЕРВАЯ

Теос нырнул на сельскую местность, охваченный яростью, которую он больше не мог сдерживать. Его больше не волновала мишень – он заставит всю человеческую расу, всю землю Эскалона заплатить за потерю своего яйца. Он уничтожит весь мир, пока не найдет то, что ищет.

Теоса разрывала изнутри ирония всего этого. Он сбежал из своей родины, чтобы спрятать свое яйцо, спасти своего ребенка от ярости всех остальных драконов, напуганных пророчеством о том, что его сын станет Повелителем Всех Драконов. Он отбился от своих соотечественников драконов, получил в сражении серьезную рану и, раненый, пролетел тысячи миль через многие большие моря, пока не оказался здесь, в этой земле людей, в этом месте, где другие драконы никогда не станут его искать – все ради тихой гавани для своего яйца.

Но, приземлившись, Теос положил свое яйцо в далеком лесу, что сделало его уязвимым. Ему дорого пришлось за это заплатить, получив свежие раны от солдат Пандезии и потеряв яйцо из виду, когда он в спешке сбежал, а его жизнь спасла та девочка, Кира. В ту непростую ночь, посреди снежной бури и ревущих ветров, он больше не смог найти свое яйцо, спрятанное в снегу, несмотря на то, что кружил над лесом, возвращаясь снова и снова. Это была ошибка, за которую Теос ненавидел себя, ошибка, в которой он винил человеческую расу и которую он никогда им не простит.

Теос нырнул еще быстрее, широко открыв пасть и заревев от ярости – от его ярости сотряслись деревья – и выпустил поток такого горячего пламени, что даже сам отшатнулся от него. Это был большой поток, достаточно сильный для того, чтобы стереть с лица земли целый город, и он дождем упал на его случайную цель – небольшую деревню, которой не посчастливилось оказаться у него на пути. Несколько сотен людей внизу, на фермах и в виноградниках, понятия не имели о том, что к ним приближается смерть.

Люди подняли головы вверх и их лица застыли от ужаса, когда опустилось пламя, но было слишком поздно. Они закричали и побежали прочь, спасая свои жизни, но облако пламени настигло их. Огонь не пощадил никого – ни мужчин, ни женщин, ни детей, ни фермеров, ни воинов, никого из тех, кто бежал или остался стоять, застыв на месте. Теос размахивал своими огромными крыльями, сжигая всех до единого, сжигая все дома, оружие, животных и имущество. Они все, все до единого, заплатят.

Когда Теос, наконец, взмыл вверх, внизу ничего не осталось. Там, где когда-то была деревня, теперь полыхал огромный пожар, и вскоре огонь превратил ее в пепел. «Из пепла человек исходит, в пепел же и возвращается», - подумал Теос.

Теос не стал медлить. Он полетел дальше, держась поближе к земле, продолжая рычать, прорываясь через деревья, единым ударом сбивая ветки и разрывая листья на клочки. Он летел над верхушками деревьев, прорезая свой путь и продолжая дышать огнем. Теос оставлял позади себя огромный след пламени, шрам на земле, дорогу огня, которую Эскалон запомнит навсегда. Дракон поджигал большие ряды Тернового Леса, зная, что они не отрастут даже через тысячи лет, зная, что это оставит корку на этой земле. Эта мысль приносила ему некоторое удовлетворение. Выпуская пламя, Теос осознавал, что оно может добраться до его собственного яйца и сжечь его. Но, охваченный яростью и разочарованием, он не мог остановиться.

Пока он летел, пейзаж под ним постепенно менялся. На смену лесам и полям пришли каменные здания и, присмотревшись внимательнее, Теос увидел, что он летит над растянувшимся гарнизоном из тысячи солдат в желто-голубой броне. Пандезианцы. Солдаты в панике и с удивлением смотрели на него, их броня сверкала. Некоторые – самые умные среди них – начали спасаться бегством. Самые храбрые удерживали свои позиции и, когда дракон приблизился, они бросили в него копья.

Теос выпустил пламя и сжег их оружие на полпути, а сами солдаты упали на землю грудой пепла. Его пламя продолжало опускаться на землю до тех пор, пока оно не достигло спасающихся бегством воинов. Он сжигал живьем солдат, загнанных в ловушку в своих блестящих металлических доспехах. Теос знал, что вскоре эти металлические наборы превратятся в ржавые оболочки на земле и послужат напоминанием о его визите. Он не остановился до тех пор, пока не сжег всех солдат до единого, превратив гарнизон в огромный котел пламени.

Теос летел на север, не в силах остановиться. Пейзаж менялся снова и снова, и дракон не стал медлить даже тогда, когда заметил нечто любопытное: далеко внизу показалось огромное создание, великан, вышедший из туннеля в земле. Теос никогда не видел никого похожего на этого сильного монстра. Но он не испытывал страха. Наоборот, им овладел гнев. Гнев за то, что великан оказался у него на пути.

Великан поднял голову вверх и на его чудовищном лице появился страх, когда он увидел, что Теос медленно ныряет вниз. Великан тоже развернулся и побежал назад к своей норе, но Теос не даст ему так просто скрыться. Если он не сможет найти своего ребенка, то уничтожит их всех – будь то человек или зверь. И он не остановится до тех пор, пока в Эскалоне никого и ничего не останется.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Везувиус стоял в туннеле, смотрел на солнечные лучи Эскалона, льющиеся на него сверху, и наслаждался самым сладким чувством в своей жизни. Это отверстие над головой, эти льющиеся вниз лучи представляли собой большую победу, чем та, о которой он мог мечтать, завершение туннеля, о котором он грезил всю свою жизнь. Другие говорили, что его невозможно построить, и Везувиус знал, что он добился того, чего не смогли сделать ни его отец, ни его дед, он создал путь для целого народа Марды, чтобы те смогли вторгнуться в Эскалон.

Пыль все еще кружилась на свету, воздух все еще наполняли осколки после того, как великан пробил отверстие в потолке. Когда Везувиус всмотрелся через это отверстие высоко над головой, он понял, что оно представляет его судьбу. Весь его народ последует за ним по пятам. Вскоре весь Эскалон будет ему принадлежать. Везувиус широко улыбнулся, уже представляя изнасилования, пытки и разрушения, ожидающие его впереди. Это будет кровавый пир. Он создаст народ рабов, а народ Марды увеличится вдвое, не говоря уже о территории.

«НАРОД МАРДЫ, ВПЕРЕД!» - крикнул он.

Позади него поднялся громкий крик, когда сотни троллей, столпившихся в туннеле, подняли свои алебарды и бросились вперед вместе с ним. Везувиус возглавлял армию, пробираясь через туннель, скользя на грязи и камнях, создавая путь к отверстию и к завоеванию. Видя Эскалон, он дрожал от возбуждения, в то время как земля сотрясалась под ним из-за криков великана над головой, который тоже, очевидно, был рад освободиться. Везувиус представил разрушение, которое причинит этот зверь наверху, дав волю своей ярости и терроризируя местность, и улыбнулся еще шире. Везувиус повеселится, а, устав от великана, убьет его. Тем временем, это был ценный вклад в его буйстве ужаса.

Везувиус посмотрел вверх и озадаченно моргнул, увидев, что небо над головой вдруг потемнело, а сам он ощутил волну жара, приближающуюся к нему. Он был сбит с толку, когда увидел опускающуюся стену пламени, которая вдруг накрыла местность. Везувиус не понимал, что происходит, когда ужасная волна жара настигла его, обжигая лицо, после чего послышался рев великана, а затем чудовищный крик агонии. Великан затопал ногами, очевидно, раненый чем-то, и Везувиус с ужасом смотрел вверх, когда зверь по необъяснимой причине повернул назад. Половина его лица была обожжена, он бросился обратно в туннель, под землю – прямо на него.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация