Книга Бремя Чести, страница 41. Автор книги Морган Райс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Бремя Чести»

Cтраница 41

Кира стояла на коленях и ей хотелось плакать, никогда в своей жизни она не чувствовала себя такой жалкой. Она была беззащитна, опозорена, ей казалось, что она вообще ничего не умеет. Неужели ее умения были иллюзией? Была ли она когда-нибудь хороша в том, что делала?

Кира медленно подняла на Альву глаза, испытывая одновременно и стыд, и благоговение перед его силами. Очевидно, он не был простым человеком.

«Кто ты?» - спросила девушка.

«Вопрос не в том, кто я», - ответил Альва. – «Кто ты? Именно это тебе не удается понять».

«Кто же я?» - спросила Кира. – «Ты знаешь. Скажи мне».

Альва долго смотрел на нее ничего не выражающим взглядом.

«Ты не просто девушка, Кира», - наконец, ответил он. – «Именно поэтому ты – и только ты одна – должна ответить на этот вопрос».

*

Кира все глубже и глубже пробиралась в лес уже несколько часов. Она шла совершенно одна, оставив Лео и Андора позади, нуждаясь в том, чтобы побыть наедине с самой собой. Все еще не придя в себя после встречи с Альвой, все еще пытаясь понять все то, что он сказал, девушка шла все глубже и глубже в загадочный лес Ура, мимо светящихся ярко-зеленых деревьев, покачивающихся на ветру, чьи длинные листья шуршали, постоянно меняя свою форму. Кира проигрывала в своей голове встречу с Альвой снова и снова. Как он смог так обоснованно сразить ее? Как она могла оказаться такой неумелой? Что он имел в виду, когда сказал, что ответы находятся внутри нее? Что такое завеса вселенной?

Обучение оказалось намного тяжелее, чем она представляла – не в физическом плане, а в умственном и духовном. Кире было бы легче, если бы у нее были традиционные мишени, оружие и противники, с которыми она могла бы сразиться. Но это обучение разума ставило ее в тупик, толкая ее дальше, чем она представляла. Кира боялась, что она не сможет достичь того, чего от нее хотел дядя. Означает ли это то, что она неудачница?

Кира закрыла глаза, пытаясь призвать ту глубинную часть себя, обратиться к энергии, которую она однажды испытала.

Но, как бы они ни пыталась, ничего не произошло. Теперь она никто. Нигде.

Так много людей в ее жизни верили в нее. Неужели она этого не заслужила?

После их спарринга Альва убедил ее найти Пруд Не-Отражения и указал путь к нему. Кира настолько погрузилась в свои мысли, что, когда она подняла голову на звук птиц, то забыла, почему вообще пошла этой дорогой. И в эту минуту в глаза ей бросился сверкающий красный цвет. Кира поспешила к нему и оказалась на краю поляны. Она остановилась, потрясенная открывшимся ей видом. Там, спрятанный за густым лесом, находился небольшой красный пруд, вода в котором мерцала. Кира ощущала странную энергию, исходящую от воды, даже со своего места. Должно быть, это и есть тот пруд, о котором говорил Альва.

Кира осторожно сделала шаг вперед и опустилась перед ним на колени. Она с надеждой посмотрела вниз в поисках своего отражения.

Но ничего не увидела.

Альва так и говорил. Этот пруд не отражает внешний мир. Вместо этого он показывает только отражение того, что находится внутри, то, что человек не желает видеть в самом себе. Кира надеялась на то, что вода покажет ей что-то, поможет указать путь.

Но Кира долго ждала, глядя вниз, и почувствовала разочарование, когда ничего не увидела. Она слышала только шелест листьев высоко над головой.

Девушка спрашивала себя, чего хочет от нее вселенная. Почему она не может быть такой, как все остальные?

Вдруг позади нее раздался треск и, обернувшись, Кира, занервничав, потянулась к своему жезлу. За ее спиной пронесся шум, похожий на то, что какое-то оружие рассекло воздух. Оглянувшись, Кира была поражена, увидев серебряное копье, летящее в ее сторону.

Копье просвистело мимо и Кира поняла, что оно предназначалось не для нее. Обернувшись, девушка была потрясена, увидев, что копье проткнуло грудь пандезианского солдата, который стоял всего в нескольких метрах от нее с высоко поднятым мечом. Он захрипел и упал, и его меч упал на землю. Кира осознала, что солдат собирался пронзить ее в спину. Это копье спасло ее от смерти. Как глупо было с ее стороны ослабить бдительность.

Кира развернулась, всматриваясь в лес, спрашивая себя, кто метнул копье, которое спасло ее, и почему.

Последовал очередной треск и, когда Кира повернулась в другую сторону, ее сердце подпрыгнуло к горлу. Всего в нескольких метрах от нее стоял самый поразительный молодой человек из всех, кого она когда-либо видела. Высокий и гордый, ее ровесник, с широкими плечами, гладким лицом, точеным подбородком, прекрасными золотыми волосами - будучи длиннее, чем у тех мужчин, кого она знала, они падали ему до пояса. Он смотрел на нее сверкающими серыми глазами, и Кире показалось, что дыхание покидает ее. Она не смогла бы отвести от него взгляд, даже если бы попыталась. Впервые в жизни Кира была очарована.

Молодой человек отвел взгляд. Он сделал шаг вперед, извлек свое серебряное копье и откатил в сторону пандезианского солдата своей ногой.

«Они повсюду», - сказал он. Его голос гипнотизировал так же, как и лицо. – «Ищут тебя. Этот был разведчиком. Это означает, что за ним по пятам следует армия».

Кира едва понимала то, что он говорит, у нее кружилась голова.

«Ты спас мне жизнь», - произнесла она практически шепотом.

Молодой человек отвернулся, прочесывая лес, и ей было больно от того, что его глаза не встречаются с ее глазами.

«Я не должен оставаться здесь», - сказал он, рассматривая линию деревьев. – «И ты тоже».

Кира смотрела на него, не в силах отвести взгляд.

«Кто ты?» - спросила она. – «Почему ты спас меня?»

Молодой человек опустил глаза.

«Я ждал тебя», - сказал он, его голос прозвучал так тихо, что Кира едва услышала его. Затем он поднял голову и их глаза встретились. – «Всю свою жизнь. Тебя и никого другого. Теперь и всегда. И именно тебя больше всего мне запрещено видеть».

Он смотрел на Киру влажными сверкающими серыми глазами, и в эту минуту Кира поняла две вещи: он не человек, а она влюблена.

«Я спас тебя, потому что люблю», - продолжал он. – «Я всегда любил тебя и всегда буду любить. Я спас тебя, потому что я больше могу никогда не увидеть тебя снова после сегодняшнего дня».

Он медленно протянул руку и коснулся ее щеки, и от этого прикосновения по ее телу пробежала дрожь.

Затем вдруг так же быстро он убрал свою руку и убежал, исчезая в лесу.

Кира осталась одна и удивленно смотрела в лес. Неужели ей все это померещилось?

Но судя по тому, как билось ее сердце, по ощущению его прикосновения к ее щеке, она знала, что все произошло на самом деле. После встречи с ним она чувствовала себя по-другому. Впервые в жизни Кира не думала о сражении или об обучении. Впервые в жизни все тревоги покинули ее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация