Книга Бремя Чести, страница 50. Автор книги Морган Райс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Бремя Чести»

Cтраница 50

Кира спрашивала себя, означает ли это, что она увидит Кайла.

«Кайл будет на другом этаже», - странно продолжал Кольва, прочитав ее мысли. – «Не волнуйся, ты никогда его не увидишь. Пойдем сейчас же».

Кира стояла лицом к лицу со своим дядей, чувствуя, как внутри нее поднимается сила – та самая сила, которая привела ее к желанию стать воином и самостоятельно пересечь Эскалон.

«Нет», - наконец, вызывающе ответила Кира.

Кольва казался потрясенным.

«Я – твой дядя», - твердо сказал он.

«В моей жизни много авторитетных лиц», - ответила Кира. – «И я научилась тому, что я не должна подчиняться ни одному из них. Я еще не завершила свое обучение и я его не брошу – не тогда, когда мой отец нуждается во мне».

«Кира», - сказал Кольва, его тон смягчился. – «Я пытаюсь защитить тебя, разве ты не видишь?»

«Я не ищу твоей защиты или чьей-либо еще. Я стремлюсь только к обучению и тому, как защитить себя».

Казалось, ее дядя не знал, что делать.

«Твоя мать этого не одобрила бы», - наконец, сказал он.

Кира почувствовала, как участилось ее сердцебиение от этого слова. Мама. Она не могла не ощутить любопытство.

«Когда время будет подходящим», - добавил Кольва. – «Я тебе все о ней расскажу».

«Я тебе не верю», - наконец, ответила Кира.

«Кира, у нас нет времени», - раздраженно ответил Кольва. – «Пойдем со мной сейчас же».

Но девушка не отступала. Она покачала головой.

«Разве ты не видишь, Дядя?» - спросила Кира. – «Смерть никогда не пугала меня. Меня пугает только жизнь без доблести».

Кольва долго смотрел на нее, после чего, в конце концов, увидев решимость в глазах племянницы, развернулся и исчез в деревьях, оставив Киру одну в большом лесу. Еще никогда в своей жизни Кира не чувствовала себя такой одинокой.

«Теос», - думала девушка. – «Где ты?»

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

Везувиус бежал по территории Эскалона, поражаясь ощущению травы под своими ногами, тому, что он на самом деле стоит на этой земле, о которой мечтал всю свою жизнь. Он был здесь, на этой земле обетованной, на юге Пламени, на земле, о которой его предки только мечтали, на земле, о которой они слагали песни, в которую планировали вторгнуться, на земле, которая всегда была для них вне досягаемости.

И сейчас он был здесь, самый триумфальный из всех своих предков, единственный, кому удалось исполнить мечту. Он был единственным, как заявляли пророчества, кому было суждено править. Никогда в жизни нога Везувиуса не ступала на другую землю, кроме Марды, и он наслаждался так, как не мог себе представить даже в своих самых смелых мечтах. Он уже вел свою армию через первую обнаруженную им деревню, убивая и пытая всех на своем пути.

Пока Везувиус бежал через равнины, он наслаждался воспоминаниями. Он все еще был перепачкан свежей кровью и широко улыбался, вспоминая обо всех тех женщинах, детях и животных, которых он убил. Когда он мучил их, эти люди, которые многого лишали его все эти годы, принесли ему удовольствие, которого он никогда не забудет. Сжигая ту деревню дотла, видя, как она превратилась в груду пепла, он почувствовал, как потеплело у него на сердце. Везувиус думал обо всех других городах и деревнях в Эскалоне, которые он может ограбить, и знал, что это только начало. Вскоре весь Эскалон будет у его ног.

После выхода из туннеля первоначальным порывом Везувиуса было повернуться и направиться к Башне Ур и украсть Меч Огня, но потом у него возникло другое, более насущное желание. Он всегда мечтал увидеть Пламя с другой стороны. Более того, он жаждал возмездия. Везувиус хотел, чтобы каждый человек, охраняющий Пламя, который убил большое количество его людей, заплатил за это. Сначала он хотел увидеть их мертвыми. Везувиус знал, что они не рассчитывают на нападение сзади и он не мог дождаться той минуты, когда увидит выражение их лиц, когда он удивит их, зажав между своей армией и стеной огня. Он широко улыбнулся, представляя сейчас эту картину: он пронзит их в спины, после чего они бросятся в огонь. Возможно, ему не удастся опустить Пламя – по крайней мере, пока он не доберется до Башни Ур и не украдет Меч Пламени – но тем временем он сможет убить каждого человека, который осмелится встать у них на пути. Это научит их тому, что значит охранять границы Марды.

Везувиус увеличил скорость, его ноги болели, пока он бежал вверх и вниз по холмам, его армия троллей следовала за ним по пятам. Он крепко держал свою алебарду, пока бежал, даже не сворачивая, поскольку он, как и большинство представителей его расы троллей, обладал достаточной силой, чтобы бежать много миль, даже не запыхавшись. Он использует эту природную силу себе на пользу. Достаточно скоро его тролли заполнят все уголки Эскалона. По пути Везувиус отмечал места и решал, где он построит новые города, как он их назовет, где воздвигнет статуи самому себе. Он поработит эту человеческую расу, построит рудные фабрики, создаст огромные ямы огня, где он станет пытать мужчин и женщин ряди своего удовольствия. Он с трудом мог дождаться этого момента.

Час проходил за часом и, когда Везувиус, наконец, добрался до вершины холма, появившись из длинной лесной полосы, он остановился, поразившись представшему перед ним виду. Там, в сотне ярдов от него, находилось ревущее Пламя – такое яркое, такое высокое, такое величественное, что едва не ослепило его. Он ощущал его жар даже отсюда, слышал его потрескивание. Везувиус никогда не предполагал, что оно выглядит таким образом с такой точки обзора. Зрелище внушало благоговение.

И внизу, ни о чем не подозревая, находилась человеческая стража, разбросанная по территории, возле пламени, лицами на север. Они никак не могли ожидать того, что их враг появится с юга.

«ТРОЛЛИ МАРДЫ!» - крикнул Везувиус. – «В АТАКУ!»

Позади него раздался громкий крик народа троллей. Они подняли свои алебарды и их крики эхом разлетелись над холмами.

Везувиус ждал и наблюдал, упиваясь моментом, когда сотни людей, стоявших на страже возле Пламени, медленно обернулись и посмотрели вверх. Он наблюдал, как на их лицах появляется недоумение, а затем ужас. Поскольку эти люди находились спинами к Пламени, им некуда было бежать.

Везувиус закричал и бросился в атаку. Возглавляя свой народ, он с восторгом бежал вниз с холма, пламя становилось ярче, его жар – сильнее. Его сердце бешено колотилось от радости, когда он высоко поднял свою алебарду и сосредоточился на ничего не подозревающем юноше, которому еще не было восемнадцати. Он ахнул и в ужасе выронил свой меч. Везувиус приблизился к нему, опустил свой топор ему на грудь и разрубил его пополам.

Вокруг него раздавались восторженные звуки лезвий, вонзающихся в плоть, человеческие крики ужаса, когда их убивали тролли. Большинство из них были слишком подвержены панике даже для того, чтобы сражаться, а не немногие, кто попытался, были убиты мгновенно. Когда его армия сошла на них подобно волне смерти, оставшиеся люди развернулись и побежали к Пламени, предпочитая смерть от огня, чем от рук троллей. Воздух наполнился криками людей, запахом горящей плоти, когда один за другим все эти Хранители Пламени, лучшие воины людей, были убиты.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация