Книга Овсянка, мэм!, страница 72. Автор книги Анна Орлова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Овсянка, мэм!»

Cтраница 72

– Для отвода глаз! – рявкнул полковник. – Начни наконец соображать!

Инспектор кашлянул.

– В этом есть рациональное зерно, – признал он ровно. – Поскольку два эпизода – на лестнице и на озере – совершены с помощью магии.

– Пфф! – хмыкнула леди Присцилла, опираясь подбородком на сложенные на трости морщинистые руки. – Это разве магия? Мелкие проказы, не больше.

– Зачем мне убивать Родерика? – парировала леди Сибил своим хрипловатым грудным контральто. – Он очень мил.

– Спасибо, дорогая. – Младший Хьюз поцеловал ее ладонь и заглянул в сверкнувшие колдовской зеленью глаза. – Так ты выйдешь за меня?

Он умеет быть настойчивым.

– Я ведьма, – напомнила она мягко.

– У меня тоже уйма недостатков.

– Родерик! – Заботливый отец схватил сына за плечо и попытался оттащить, словно пса от дурно пахнущей кучки, в которой тот вознамерился вываляться.

Это решило дело.

– Да! – громко и четко сказала леди Сибил. – Да, я выйду за тебя.

– Я получу специальное разрешение, – пообещал Родерик с шальной улыбкой. – Мы поженимся на следующей неделе.

Теперь уже полковник не стал церемониться. Попросту схватил сына за шкирку и выволок в коридор, бросив что-то вроде: «Нам срочно нужно поговорить!» Это если излагать цензурно.

– Очень романтично, – заметила леди Присцилла, пристально разглядывая будущую родственницу, будто снимая метки на саван.

Ну, или прикидывая, каким симпатичным проклятием ее наградить.

– Думаете? – равнодушно переспросила леди Сибил, вынимая очередную сигарету, и обстучала ее со всех сторон.

Тонкий запах табака и ванили, казалось, заполнил гостиную до краев.

– Зачем вы согласились?

Сибил прикурила и протянула с ленцой:

– У меня было три мужа, все намного старше меня. Почему бы не попробовать наоборот? Для разнообразия.

Леди Присцилла неодобрительно кашлянула и пообещала тихо:

– Обидите его – волосы вылезут. Он, конечно, тот еще… жук. Но все же родня. А вы, инспектор, ничего не слышали!

Этан усмехнулся и поднял руки, сверкнув часами на запястье.

– Я из уголовной полиции. Мелкие пакости не по моей части.

– Как сказать, – протянула старая ведьма нехорошим тоном. – Даже мелочь может убить. Если подойти с воображением.

– Вы что-то обнаружили? – заинтересовался он.

Я прислушалась к отзвукам ожесточенного спора – никак не хотел полковник сдаваться без боя! – и почти пропустила мимо ушей спокойную реплику леди Присциллы.

– Простейшее заклятие, почти невинная шутка. Шутихи-водовороты.

Ничего себе шуточки! Окажись Сибил с Родериком в лодке, у них было бы немного шансов выплыть. В одежде, оглушенные взрывом – да они бы камнем пошли ко дну!

Инспектор прищелкнул пальцами.

– Точно! Мы в детстве… – Скулы его чуть заметно покраснели. – Кхм. Тогда это может быть несчастный случай. Скажем, дети увлеклись игрой.

Леди Присцилла сочувственно покивала.

– Конечно. И со «спотыкачом» тоже. Очень, знаете ли, проказливые детки.

– Многовато совпадений, – признал инспектор, потирая переносицу. – Что-то еще?

Леди Присцилла прищурилась.

– Например, что шутихи сработали не сами по себе. Я почти уверена, что на лодке был маячок.

– Точно! – Инспектор хлопнул ладонью по дивану. – Свидетели видели на причале блондинку.

Он чуть виновато покосился на меня. Можно подумать, Роуз – единственная светловолосая девица на много миль окрест!

– Вот и ищите свою блондинку, – отмахнулась старая леди и взглянула на часы. – Нам с Мэри пора домой. А завтра, милая моя, – острый взгляд на насторожившуюся леди Сибил, – приезжайте, поговорим.

– О чем? – Она смотрела как кошка, готовая в любой момент сигануть под диван.

– О своем, о ведьминском, – усмехнулась леди Присцилла и тяжело поднялась. – Будете моей ученицей.

Вопросом это не было.

– Зачем вам это? – спросила леди Сибил, помолчав.

Старая ведьма пожала плечами.

– Как-никак почти родня. Так как вы сумели спрятать дар?

– Зелье, – сдалась леди Сибил. – Я купила его у… одной знакомой.

– Подозрительные у вас знакомые, – не утерпел инспектор. – Такие зелья строго запрещены.

Веки леди Сибил опустились еще ниже.

– Это было так давно, – мурлыкнула она, поглаживая пальцем бархат обивки, – что за давностью лет не считается.

– Не считается, – согласился Этан и уколол в ответ: – Чем вас держала леди Хэлкетт-Хьюз?

Леди Сибил дернулась и зло раздавила окурок. Надо же, и ее можно пронять!

– У нее был мой флакон из-под зелья. И признание, которое я по глупости подписала.

– Кстати, зачем вам понадобилась эта авантюра? Могли бы просто стать ведьмой. Благо их – вас – давно не жгут на кострах.

Леди Сибил очень по-кошачьи фыркнула.

– И потратить на это всю молодость? Пять лет учебы, десять лет работы на благо короны… Ищите дурочку!

– Вместо этого вы трижды выходили замуж, – усмехнулся инспектор. – И быстро становились богатой вдовой.

В разноцветных глазах леди Сибил вдруг отразилась смертельная усталость.

– Я не убивала своих мужей, инспектор. Только кто поверит ведьме?

Из коридора донесся вопль полковника:

– То есть как это – увольняетесь?

Леди Присцилла распахнула дверь, так что сдержанный ответ экономки мы расслышали без труда.

– Простите, сэр. Но я не хочу больше оставаться в доме, где происходят то убийства, то покушения, то анонимные письма. Надеюсь, вы не откажетесь дать мне рекомендации.

– Черт с вами, – проворчал полковник. – Но вы должны отработать, пока я не найду вам замену.

– Прошу прощения, сэр, – ответила она тихо, но твердо, – однако меня уже ждут на новом месте.

Леди Присцилла взяла меня под руку.

– Пойдемте, милая моя. Иначе мы рискуем заночевать в этом бедламе.

Положим, час еще не настолько поздний, только начало десятого. Однако день выдался напряженный, так что спорить я не стала. Махнула инспектору на прощанье и пошла следом за старой леди.

К счастью, мне не пришлось садиться за руль. Сюда леди Присциллу доставил водитель на «крайслере» полковника, он же отвез обратно.

Когда автомобиль выехал на дорогу от поместья Хьюзов, я не выдержала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация