— Я помню, но взгляни на канал, его русло никак не изменилось.
Элин вместе с остальными внимательно смотрит на воду и действительно замечает, что он остался нетронутым.
— Лодочник, можно ли на лодке попасть туда?
— Да. Но вы же не думаете, что я поплыву в то место? С ума сошли? Лучше бежать в другую сторону!
— Отсюда не получится вырваться, пока действует Лабиринт. Пожалуйста, проведите нас по каналам, а я обещаю вам защиту. Я, магистр Оружейной Часовни Клаус Видар, клянусь вам в этом.
Старик задумчиво переводит взгляд от одного до другого, явно считая их всех странными. Потом смотрит на завал по другую сторону, который ему точно не по плечу.
— Ладно, лодка у меня привязана там. Попасть на ней в центр того квартала будет сложно, так как каналы изначально там представляют лабиринт.
— Спасибо, идем.
Все спускаются по частично разрушенной лестнице в сторону миниатюрного причала, где ждет лодка. А в процессе лодочник пытается выяснить, что такое Оружейная Часовня.
Глава 49
Команда усаживается в лодку, а лодочник хватается за гребной шест у задней части. Однако Клаус Видар просит предоставить это ему и крепко держаться. По шесту, которым одновременно можно отталкиваться от дна или создавать гребки в зависимости от глубины в разных частях канала, бежит дымка энергии Духа. После лодка срывается с места на большой скорости, Клаус создает невероятную силу толчка.
Если бы магистр не укрепил шест, то он бы сразу переломился от такой скорости гребков, по каналу расходятся волны из-за воздействия энергии духа. Старик на носу выкрикивает, куда нужно поворачивать, чтобы достичь нужного места. После первого рывка Элин почти что упала на спину, но сейчас смогла выпрямиться и закрепиться на правом борту.
Однако не только шум воды раздается кругом, то и дело долетают крики горожан, что жили в этом районе. Чудовищная перестройка пространства многие дома передвинула вместе со всеми находившимися в нем, но куда хуже приходится тем, чьи дома погрузились под землю. Элин бы и рада помочь хоть кому-нибудь, но такой возможности нет. Наверняка многие подобно старому лодочнику сумеют выбраться из домов и окажутся в эпицентре столкновения сил Петровитты, Громового отряда и вампиров.
Система каналов представляет из себя не меньший лабиринт, так что им очень повезло так быстро найти проводника. Эльфка с изумлением смотрит на еще один каменный мост, который свернулся подобно змее и при этом не потерял устойчивости. «Похоже, этот Лабиринт действительно очень сильное заклятье».
— Сюда! — Лодочник показывает на маленький причал у стены канала.
Магистр Клаус поворачивает лодку и почти что врезается в камень пристани. Строители заранее предусмотрели необходимость спускаться к воде, поэтому даже причалы для лодок сделаны из камня, а столбики для швартовки имеют множество острых граней, что издалека принимают форму стоящего на задних лапах дракона.
Все дружно выпрыгивают из лодки, кроме старика. Он явно хочет остаться, но Клаус качает головой:
— С нами вам будет безопаснее.
— Но куда вы идете? Вдруг в центре квартала намного опаснее? Я залягу в каком-нибудь боковом канале, есть много укрытий. — Отвечает лодочник.
— Хорошо, но я не смогу вам помочь в случае опасности.
— Меня это устраивает. Не хочу встревать в это.
Клаус кивает и поворачивается в сторону лестницы на улицу. Остальные уже поднялись и оглядывают улицу в обе стороны.
— Почему-то криков людей больше не слышно. — Говорит Ива. — Не кажется странным?
— Нет, рядом есть вампиры. Наверняка они охотятся на выживших. — Отвечает Клаус. — Двигаемся к центру и глядим в оба.
Тем временем в другой стороне квартала Элизабет раз за разом пробует активировать поисковую магию, но ничего не получается. Даже магия бесцельно блуждает по Лабиринту.
— Нечего сидеть на месте. Я почти уверен, что Клаус не даст их в обиду. — Аддлер нетерпеливо переминается с ноги на ногу. — Отправляемся дальше, остальные наверняка прибудут туда же.
— Хорошо. Преподобный Оффек, вы чувствует что-нибудь? — Спрашивает Элизабет.
— Герон велит истребить всё зло здесь. И мы последуем его воле. — Иного ответа от жреца бога солнца можно было не ждать.
Элизабет смотрит на остаток команды: мэтры Патрик и Филипп, магистр Венселль, Годард и Маркелус Оффек. Остальные, значит, оказались во второй команде.
— Амулеты связи тоже здесь не работают. — Проверяет Годард. — В таком месте можно ориентироваться?
Командир Громового отряда задумчиво смотрит на перекошенные и частично разрушенные дома. Многие улицы исчезли, а новые появились, но само по себе это не было бы проблемой. Источник трансформации квартала и ближайших районов — очень сильное заклятье, похожее на «Соломонов Лабиринт». Если это действительно оно, то обычные попытки ориентирования будут бесполезны.
— Держимся вместе. Если отойдете далеко, то неизбежно разделитесь. — Девушка ведет группу за собой.
Площадь заклятья не была большой, но кажется, что квартал теперь вмещает в себя десятки квадратных километров. Улицы причудливым образом сплетаются и расплетаются, именно в этом главная опасность Лабиринта: тут можно бродить до конца жизни и так не дойти до выхода. Не поможет даже телепортация. Ориентироваться по звездам или небесным светилам тоже бесполезно, как и пробовать пробиваться с помощью грубой силы напрямую.
— И зачем Сарефу делать это? Что в этом квартале такого важного? Здесь точно не живут члены верховного совета, как и наш приход не был обязательным. — Рассуждает мэтр Патрик. — Возможно, что Лоренс был прав. В Петро есть еще что-то важное, помимо нашего альянса с Петровиттой.
— Как найдем его, сразу узнаем. — Зло усмехается Аддлер, пока не замечает кое-что странное над крышами домов. — Говно собачье! Вы тоже видите это?
Элизабет быстро находит взглядом, о чем говорит магистр, и с ужасом распахивает глаза. Тут и там над домами поднимаются капли, очень похожие на кровь. Элизабет заставляет шар света воспарить над ближайшим домом. Это действительно кровь, что вытекает через окна и щели в кровле для того, чтобы устремиться в ночное небо. «Неужели вампиры вновь готовят Алый Террор и приносят в жертву всех несчастных жителей квартала?». — Озарение приходит моментально.
— Похоже, будет продолжение Фокраута. — Зло бросает магистр Оружейной Часовни. — Наконец-то хоть что-то интересное.
— Интересное? — Переспрашивает мэтр Патрик. — Не вижу в этом ничего интересного, мы находимся в большой опасности. Сколько времени требуется вампирам?
— Точно неизвестно. — Пожимает плечами охотник на вампиров. — От пяти до пятнадцати минут до восхода красной луны. А потом примерно минут десять до пика усиления.