— Да флаг тебе в руки, Роман. Я даже попрошу, чтобы тебя на биологическую станцию пожить пустили, пока в Лимпо будешь.
Сзади подошла Аня, положила мне руки на плечи и усталым голосом сказала:
— Гена, пойдём в гостиницу, а то мне завтра выезжать рано.
— Лады. Будем на связи. Но в Лимпо я поеду, — закончил разговор Ясень и мы, не спеша, наслаждаясь вечерней прохладой, побрели в заведение фрау Марты.
— Гена, а зачем ты меня на базу одну отправлял? — после долгого молчания спросила Анна.
— А сама как думаешь?
— Наверное, отдохнуть от меня хотел. Я же понимаю, что свалилась как снег на голову.
— Не совсем. Хотел, чтобы ты приучилась не хвостом за мной ходить, а действовать самостоятельно. И эффект есть — завтра едешь устраивать свою новую жизнь. Ещё в гости нас с Жанной пригласишь.
— Посмотрим. Пока только место учительницы русского и литературы обещают. Но жильё дадут сразу.
— Вот и хорошо.
Над зданием горела подсвеченная изнутри вывеска, изображающая голубые горы на фоне неба, и какой-то совершенно невероятный, яркий и пёстрый, цветок. Всё это венчала красная неоновая надпись: «Альпенблюм». Мы немного постояли возле входа. В помещение не хотелось. Воздух был прозрачен и свеж, температура упала до вполне комфортной. В городе царила тишина. За те пять или десять минут, что мы топтались у двери, только один человек прошёл мимо. И то, не по нашей улице, а по перпендикулярной, мы только слышали ровные, чуть шаркающие шаги. Наконец, оба, почти одновременно, зевнули, и вошли.
За стойкой никого не было. Я, перегнувшись, поискал ключ, но не нашёл. Зато в уголке, спрятанный под бумагами, отыскался бронзовый звонок старинного вида, с торчащей штуковиной сверху. Я нажал, раздался тёплый, мелодичный звон. Он почему-то напомнил мне трамвай. Я позвонил ещё пару раз, и из глубин служебного помещения, завязывая на ходу свой клетчатый фартук, показалась приземистая фигура фрау Шпильке. Не говоря ни слова, она сунула мне под нос ключ, смачно зевнула, и снова скрылась в недрах гостиницы. А мы пошли наверх. Нам обоим нужно было завтра в дорогу.
Глава 11
Новая Земля. Территория Ордена. Порто-Франко. 25 год 2 месяц 37 число. 07:45
Мы с Романом стояли у шлагбаума и махали руками удаляющейся колонне машин. В этом районе караваны скоро станут простой данью традиции, на дорогах относительно спокойно. Иногда, конечно, могут выползти какие-нибудь отморозки, но против организованной группы военных они не выступят. Тот случай с нападением чеченской банды можно считать исключением — бандиты для этой акции собрали почти все боевые силы в регионе. Так что за наших девочек можно было не волноваться.
— Ясень, ответ из Новой Одессы пришёл?
— Нет пока.
— Мне сегодня на базу выезжать. Хотелось бы знать, кого я еду встречать — родственницу или врага.
— Ты во сколько хочешь ехать?
— Поезд в двенадцать, вроде. У меня других вариантов нет.
— А если тебе Гелик дать?
— Чеченский что ли? И что я с ним делать буду?
— На нём съездишь. А хочешь, вообще забирай себе. В караван его не взяли, пусть тебе остаётся.
— А ты себе почему не заберёшь?
— Я сменяюсь через месяц. Домой, как обычно, самолётом. Не бросать же машину здесь.
— А мне до дома либо морем, либо воздухом. Тоже неудобно. Мерседес в багаж не сдашь. Но покататься я не против. Давай, я до базы и обратно смотаюсь, а там решим.
— Хоп. К твоему отъезду, может, уже данные из Одессы придут.
За разговором мы не заметили, как дошли до магазина, я попрощался с Ясенем, сел в машину, и поехал в гостиницу.
Фрау Шпильке была удивлена. Она долго осуждала меня за то, что я отправил девушку одну, утверждала, что такое поведение недопустимо для молодого мужа, и что, если Анхен подаст на развод, то она, Марта Шпильке, не будет удивлена.
Мне с трудом удалось прервать пламенную речь.
— Фрау Шпильке, Анна мне не жена. Она сестра моей жены. И между нами никогда не было никаких отношений.
Хозяйку гостиницы как подменили. Она всплеснула руками и стремительно покраснела, начиная с ушей. Буквально через пару секунд лицо прикрывали пухлые ладошки, а по сторонам горели ярко алые, как фотофонари, уши. Сквозь прижатые руки донеслось:
— А я, дурочка, дала вам номер для новобрачных.
— Ничего страшного, фрау Марта. Мы отлично разместились.
— Но там же одна кровать!
— Да, но она большая. Мы легли с разных сторон и просто спали. Не волнуйтесь.
— Герр Штринг, обещайте, что никому и никогда не расскажете об этом.
— Никогда, фрау Марта. Зачем я буду огорчать такую милую и доброжелательную женщину? Тем более, номер я освобождаю.
— Как? У вас же оплачено до завтра.
— Ничего страшного.
— Тогда подождите, — она мгновенно скрылась в подсобке, и так же быстро выбежала обратно, сжимая в руках стопку пластиковых купюр. — Вот. Это деньги за неиспользованные сутки. Возьмите.
Я не стал отказываться, взял двадцать пять экю, быстренько вынес вещи из номера, и погрузил их в машину. Сел за руль, и задумался. Куда мне теперь ехать? У Романа я сидеть не буду. Человек на службе, а я как бедный родственник, пристроюсь в уголочек. Бред! На станции мне тоже делать нечего, раз я сменил поезд на автомобиль. Кроме заправки, вроде как, и некуда.
Пока добирался и заправлялся, пришла в голову мысль, съездить в порт и аэропорт. После базы надо было собираться домой, поэтому стоило разузнать уже сейчас, нет ли на примете какого транспорта.
Морской порт встретил меня уже привычной суетой и деловитостью. Белуха, как ни странно, стояла на месте, а Гордон Страйкер сидел на палубе, укрывшись от солнца огромным сомбреро. Мы пообщались.
Оказалось, владелец судна не захотел ставить Гордона капитаном. Пообещал прислать вновь назначенное лицо, а до того момента велел стоять в порту. Я представил состояние этого хорошего, активного, и деятельного человека, и мне стало немного грустно. Он вложил всю душу в сухогруз, и будь по-моему, я, не сомневаясь ни секунды, отдал бы корабль под его командование. Но, решает всё, как обычно, хозяин.
— Опять пришлют какого-нибудь клоуна, путающего бак с ютом, — грустно сказал Страйкер.
— Не грусти, Гордон. Всё равно, фактически ты управляешь кораблём. И потом, откуда ты знаешь, кого пришлют? Вдруг это будет умный, разбирающийся в морском деле человек, и надёжный товарищ?
— Гена, зачем Бандервильдам присылать мне надёжного товарища? Я сам для них ненадёжный. Им на корабле нужна сторожевая собака, чтобы лаяла в случае, если я захочу сделать что-то по-своему.