Книга Майор Сицкий – друг индейцев, страница 31. Автор книги Евгений Мисюрин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Майор Сицкий – друг индейцев»

Cтраница 31

К чести женщин, они не проронили ни слова. Наоборот, это уже Джек не выдержал, спросил:

— Эми, вы ружья нашли?

— С нами всё будет в порядке, Джек, — твёрдым голосом ответила боевая подруга.

И он полез на скалу, радуясь, что патроны снаряжены бездымным порохом. Есть шанс, что сразу не заметят.

Метрах в двухстах прямо среди леса горел костёр, вокруг которого сидели человек десять. Понять, индейцы это или белые, было невозможно. Он сам видел в фактории чокто, которых не отличить было от привычных переселенцев. Но эти, у костра, представляли собой отличные цели.

Внизу раздались выстрелы. От ближних деревьев слепили вспышки нескольких винтовок пистолетного калибра. От скалы им отвечали Винчестеры Африки и Твида. Пока ни те ни другие выстрелы не достигли цели. Жора решил исправить эту оплошность и опустил локоть на камень.

— Ты тут? — над краем высунулась вымазанная чем-то морда Злобного.

— Ну? — Жора недовольно отвлёкся от целика.

— В сторону костра пока не стреляй, — предупредил его друг и исчез, не дав сказать ни слова. А то бы он сам не догадался. Жора хмыкнул и вернулся к прерванному занятию. Очень не хватало хотя бы простейшего ПББС, чтобы не светить на всю округу вспышками пламени. Его по ним в момент вычислят. Так что приходилось после каждого выстрела перекатываться с одного края неширокого карниза на другой и прятать ствол за камни, благо их тут много. Иных способов не светить точку не было.

Пару раз нападавшие попытались атаковать лагерь, но нарвались на встречный огонь и вернулись под сомнительную защиту леса. Остальное время Жора просто лежал и стрелял, ориентируясь на вспышки. Практически, полигонные условия, если учесть, что до деревьев чуть больше сотни метров.

Через полторы обоймы врагов стало вполовину меньше. Те, что остались, давно заметили одиночного стрелка и лупили в ответ, беспорядочно выбивая мелкие куски камней вокруг, но достаточно далеко, чтобы Рэд не особо обращал внимание. Им снизу-вверх, в почти полной темноте, попасть было гораздо сложнее, чем Жоре. Ещё десять минут, и Джек почувствовал — стрелять ему в ответ больше некому. Кончились враги. Костёр в лесу также освещал безжизненную площадку, с разбросанными в художественном беспорядке неподвижными тушками. А вот внизу, у них в лагере, наблюдалось нездоровое шевеление. Сицкий осторожно спустился. Злобный методично вязал каким-то обрывком верёвки смутно знакомого мужчину в серой от пыли куртке и мешковато-широких штанах. Напротив него Африка и Твид в четыре руки едва удерживали злобно шипящую и рвущуюся Галиолали. Женщина разъярённо выкрикивала что-то на своём языке. Явно ругалась.

Наконец пленник был брошен у костра, а Гали, выплеснув запас яда, поддалась требованиям и уселась, оперев спину на фургонное колесо. Под руку ей попался револьвер, и индианка схватило оружие и прижала к животу.

— Потери? — коротко спросил Джек.

Злобный сделал отрицательный жест.

— Меня в голову ранили, — обиженно заявил Африка.

Жора только сейчас заметил, что тот держится рукой за затылок, и вопросительно дёрнул подбородком. Но ответил Твид.

— Я советовал Африке не снимать шляпу, — спокойным тоном заявил Роджер. — Но он жаловался, что она демаскирует. Поэтому надел шляпу на соседний камень.

— Это отвлекающий манёвр, — обиженно ответил Воронин. — Пусть в неё стреляют, а не в меня.

— И в результате ты получил камнем по голове, — развёл руками Твид.

— Ясно, — резюмировал Джек. — Эми, можешь осмотреть?

— Там всё нормально, — ответил вновь Твид. — А небольшая шишка лишь пойдёт ему на пользу.

Жора кивнул и посмотрел на Кулика.

— Ну? — Злобный ткнул пальцем в свой трофей. — Как тебе местные индейцы?

— Он такой же индеец, как я негр, — ответил Джек. — Что, больше никого не смог взять?

— А нахрена их столько? И одного хватит. Сейчас допросим и узнаем, кто они такие и какого чёрта им от нас надо.

— Можешь не допрашивать. Я эту рожу знаю. Он в Далласе уговаривал меня уехать. Так что вот тебе расклад. Видимо, агентство Пинкертона очень не хочет отдавать нам премию за возвращение девочки. Потому и вставляет палки в колёса.

— Он сжёг нашу ферму, — ледяным голосом добавила Галиолали.

— Видишь? Ничем не гнушаются, лишь бы нас с индейцами рассорить.

Джек криво улыбнулся и указал рукой на пленника.

— Так что развяжи его и пусть проваливает на все четыре стороны.

— Он сжёг нашу ферму и убил всю семью, — вновь прошипела индианка.

Жора с Олегом переглянулись. Злобный выволок связанного пленника и двумя профессиональными пинками прислонил к ближайшему дереву. Пару раз мотнул верёвкой, фиксируя у ствола, затем вернулся к своей женщине.

— Давай, — он неопределённо махнул рукой. — Револьвер у тебя в руке. Как стрелять, я показывал. Противник зафиксирован и опасности не представляет. Мсти.

— Идиоты! — раздалось от дерева. — Вы не представляете, с кем связались. Вы думаете, мы простые гангстеры? Мы представляем агентство Пинкертона на Среднем Западе. Вы ещё ответите за нападение на официальных служащих.

Галиолали обеими руками подняла револьвер и неуверенно направила его на пленника. Руки женщины дрожали. Сперва еле заметно, но с каждой секундой все сильнее, заставляя ствол оружия выписывать опасные фигуры. Пару раз она опускала Кольт и вновь поднимала его. Наконец, издав нечленораздельный крик, задрала дуло почти в небо и нажала спуск. Раздался грохот, с дерева упала довольно крупная ветка. Пленник замолк.

— Я не могу, Олег, — чуть слышно сказала она. — Если бы он тоже стрелял… а так…

Злобный кивнул и шустро выпустил три пули в сторону пленника. Тот незамедлительно рухнул возле дерева.

— Хватит валяться, рожа, — проревел Олег. — Вставай и проваливай на все четыре, пока не передумали.

Бандит неуверенно пошевелился, но вскоре осмелел, шустро сбросил обрывки верёвок и отбежал в темноту.

— Вы даже большие идиоты, чем я думал, — прокричал он издалека. — Нужно было меня убить. А теперь вам придётся иметь дело с мистером Джастинсом.

— Кто такой мистер Джастинс? — гаркнул в ответ Олег.

— Ну не идиоты ли? Джастинс — глава всего отделения агентства Пинкертона на Среднем Западе. Это такой человек, что он вас всех раскатает в тонкий блин, а потом скрутит в трубочку. Ходите теперь с оглядкой и спите вполглаза.

И бывший пленник нырнул за насыпь железной дороги. Вслед ему раздался одинокий выстрел — Африка не выдержал.


11
Быстро едешь — раньше помрёшь,
Тише едешь — вряд ли доедешь.
Так живи, не трусь
Будь что будет пусть
А что будет — дальше поймёшь.

Джек и сам не заметил, как начал напевать эту песню. Дорога навеяла. Длинная, прямая. С одной стороны — степь до горизонта, разбавленная редкими группками деревьев, с другой — железнодорожный путь и скалы, незаметно превращающиеся в предгорья, то подползали вплотную к рельсам, то отбегали на две-три сотни ярдов. И тишина, ни ветерка. Лишь монотонный скрип левого заднего колеса фургона — смазать уже пора, да вот, забыли купить дёгтя в фактории — да лошади время от времени всхрапывают. Вот и просится на язык тягучая медленная песня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация