Книга Дельта-гир. Том 1, страница 81. Автор книги Марат Жанпейсов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дельта-гир. Том 1»

Cтраница 81

— Расскажите мне о том, как в разных странах тренируются использовать силу, магию и всё в таком духе, — наконец заговаривает Кошмар.

— Вас интересуют какие-то конкретные страны, господин? — вежливо уточняет Беллерофонт.

— Надеюсь услышать всё, что тебе известно. Начни в порядке своих приключений.

— Что же, обычно в Тресте Альманди в первую очередь обращают внимание на Анклав Чести, так как там образовались тайные школы боевых искусств, которые могут превратить адепта в полубога, но я предпочел отправиться на запад. Я прошел через Великую Степь и пересек хребет Минагат, а после отправился на север в Арашим.

— Что это за страна? — сразу спрашивает Кошмар.

— Достаточно бедная, если честно. Там мало плодородных земель, а зимой бывает очень много снега. Но тамошние маги обладают особым искусством приручения зверей и монстров. Мне было интересно изучить нечто подобное, но найти учителя не смог. Поэтому один год я работал в гильдии охотников на монстров и наблюдал со стороны за колдунами. Пускай в секреты подобной магии меня не посвящали, я смог додуматься о многих нюансах.

— А в чем заключаются твои способности?

— Я был предыдущим Трибуном Огня и порекомендовал Гектора на свое место.

— И ты бы смог изучить какую-то другую магию? — уточняет эльф, так как знает, что редкие псионики могут добиться значительных успехов в разных специализациях. В этом роде успехи Кошмара выбиваются из общего правила.

— Да, я знал, что это будет трудно, но вполне возможно.

— Хм, допустим. И куда ты направился потом?

— Я покинул Лафаен, столицу Арашима, и двинулся на юг, пока не достиг Анклава Веры. В те времена там было много мелких государств, что сейчас влились в одно большое под названием Санктус Делон. Прежние государства стали княжествами, герцогствами и графствами, а их владельцы — вассалы короля-сюзерена из Сант-Дью. Там магов не очень любят, и сильна Церковь Фантазма.

— Они используют магию?

— Да, но называют это жреческой силой. Не рекомендую называть это волшебством, пока находитесь на территории этого Анклава. Жрецы и инквизиторы бдят за всем и могут обвинить вас в нарушении какой-нибудь заповеди, после чего приступить к казни без суда и следствия.

— И ты бы мог там чему-то научиться? — поднимает бровь эльф.

— Тому, чему хотел, нет, конечно, — ухмыляется Беллерофонт. — Но зато научился держать язык за зубами и чутко спать. Узнал, как сильно люди могут ненавидеть кого-то только потому, что так сказали те, кто для них авторитет. Познакомился с полным беззаконием под маской священного закона. Любовался шпилями храмов в Сант-Дью, слушал прекрасные церковные песнопения и любовался породистыми конями рыцарских орденов.

— Как так получилось, что Анклавы Веры и Знания стали союзниками?

— Думаю, из-за Долины Бриллиантов. Анклав Знаний единственный, что представляет из себя не союз стран, а чародейских школ и общин. Я покинул порт Сант-Дью на торговом судне и скоро оказался на большом острове Сайлен. Там сейчас есть четыре самые могущественные магические академии, что представляют из себя политическую элиту. У них есть даже парламент в столице Коннисен.

— Что такое Долина Бриллиантов?

— Тайное место, где добывают магические кристаллы, что ценятся по всему миру. Даже жрецы Фантазма жадны до них.

— Что кристаллы могут? — продолжает допрос Кошмар, не заботясь, что собеседник подумает о том, почему эльф столького не знает.

— Могут пропускать и накапливать магическую энергию, и даже используются в качестве добавки к пище. Повышают силы мага, и из-за этого очень сильно ценятся. Если говорить о чародеях, то Сайлен в этом плане самый богатый. По странному стечению обстоятельств больше всего магов рождается именно на острове Анклава Знаний.

Кошмар мысленно спрашивает у Духа Разума о возможной причине и получает ответ, о котором подумал сам. Возможно, Долина Бриллиантов и магические кристаллы — это то, что осталось от экспериментов Сакрамена по взаимодействию дельта-гира и темной материи. Подозрения о том, что нынешняя цивилизация неким образом использует мета-экзист, только подкрепляются.

— Может быть, поэтому есть влияние на повышенную рождаемость псиоников, — транслирует ИИ меча.

— И как тебе обучение на Сайлене? — спрашивает псионик у Беллерофонта.

— Одна их самых ценных остановок в моем пути, — кивает пожилой мужчина. — Я встречался с мастерами магии огня и многое почерпнул у них. Конечно, никто не захотел учить меня за бесплатно, но я мог быть настойчивым, а подарки из других стран могут растопить не одно черствое сердце. Но там столько сильных магов! Они повелевают всеми стихиями, играются с законами природы и создают удивительные вещи! Очень много знаний я привез в Трест Альманди.

— Хорошо. Куда ты отправился дальше?

— Потом началась самая сложная часть пути, так как я на корабле контрабандистов решил отправиться на южный материк. В конце пути разыгралась буря, ночной шторм кидал нас по волнам, а у берега мы налетели на риф. Я смог выжить после кораблекрушения, но очутился почти без припасов на пустынном берегу. Только магические способности и доля удачи позволили выжить в лесах Сетле.

— Это уже Аттонарейв?

— Нет-нет, леса Сетле покрывают собой западную часть материка, а Аттонарейв начинается за горами. Эти леса кишат опасными монстрами и дикими племенами, где колдуны и шаманы творят странные вещи. Настолько странные и страшные, что даже вспоминать не хочется.

— Например? — настаивает эльф.

— Например, есть одна деревья туземцев-некромантов, что поднимают ушедших в мир иной родственников, чтобы те помогали живым в быту и на войне.

— Ого, я о таком даже не слышала, — охает Кави, что тоже охоча до интересных историй.

— Ну, в леса Сетле никто в здравом уме не сунется. Там совершенно иной мир, — пожимает плечами Беллерофонт.

— Ладно, и потом ты пошел на восток?

— Да, после четырех месяцев выживания в джунглях я все же достиг Аттонарейва. Про эту страну ходило множество слухов, поэтому я очень хотел это проверить, но знаете что? Я ничего интересного не смог отыскать.

— В каком смысле? Разве это не самая большая страна, Анклав Порядка? — Одиннадцатый вспоминает уроки Кави.

— Вот именно! — многозначительно кивает старик. — Я ожидал увидеть что-то великое, но увидел лишь следы древнего величия.

— О чем ты?

— В Аттонарейве живут обычные люди, которые сеют пшеницу и разводят скот. Плодородные почвы, густые леса и глубокие озера. И всё это в окружении руин Древних. Конечно, когда в первый раз видишь города Древних, то становишься ошарашенным. Огромные дома, что вздымаются к небесам, широкие дороги, странные подземелья и многое другое: от Древних остались следы, но в них ничего нет, везде пустота и разруха.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация