Книга Don't worry. Be grumpy. Разреши себе сердиться. 108 коротких историй о том, как сделать лимонад из лимонов жизни, страница 14. Автор книги Аджан Брахм

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Don't worry. Be grumpy. Разреши себе сердиться. 108 коротких историй о том, как сделать лимонад из лимонов жизни»

Cтраница 14

Торговец побежал домой, забыв о намерении сжечь монастырь дотла, помылся, переоделся и пошел во дворец. Тем утром король дал ему очень выгодный правительственный контракт.

Потом восторженный торговец рассказывал всем своим друзьям: «Если хотите, чтобы вам в делах сопутствовала удача, попросите святых монахинь о самом сильном благословении – святым дерьмом. В моем случае это сработало!»

Будда, услышав, как эта история передается из уст в уста, предостерег монахинь. Он сказал, что им невероятно повезло, что в тот день рядом с ними оказался сообразительный мирянин, который убедил торговца, что быть облитым нечистотами – это благоприятный знак. Некоторые люди готовы поверить во что угодно.

Но чтобы предотвратить подобные случаи в дальнейшем, Будда разработал правила поведения для монашеской общины. И вот уже две с половиной тысячи лет восьмой пункт в своде правил для буддийских монахинь, который называется «Виная-питака», гласит: «Монахини не должны выливать дерьмо за стены монастыря».

Одна хорошая монахиня вела простую жизнь: у нее было мало вещей, а жила она в пещере.

Как возникает жажда потребления

Одна хорошая монахиня вела простую жизнь: у нее было мало вещей, а жила она в пещере. Каждое утро она брала чашу для подаяний и шла в соседнюю деревню, чтобы собрать еды для единственного приема пищи в день. У нее было много времени на то, чтобы медитировать, учиться и делиться знаниями с жителями деревни.

Вернувшись как-то домой после сбора подаяний, монахиня заметила дырку на своем запасном одеянии, взяла небольшой кусочек ткани и пришила заплатку. Она так уже делала раньше. В ее пещере жила семья мышей, и им нравилось грызть монашеские одежды. За шитьем монахиня подумала, что, будь у нее кошка, мыши бы исчезли и ей бы не приходилось тратить время на штопку. На следующий день она попросила местных жителей дать ей послушную коричневую кошку, окрас которой гармонировал бы с цветом монашеской одежды.

Кошку нужно было кормить рыбой и молоком, так что монахине приходилось теперь просить жителей деревни и об этом. Однажды утром она подумала, что, будь у нее своя собственная корова, ей не пришлось бы просить молоко для кошки, которая не давала мышам грызть одеяние монахини. Так что она попросила одного из богатых сельчан подарить ей корову.

Но теперь, чтобы кормить корову, монахине нужна была трава. Так что она попросила жителей деревни дать ей травы, чтобы накормить корову, которая давала молоко для кошки, которая не давала мышам грызть одеяние монахини.

Пару дней спустя она подумала, что, будь у нее свое поле, ей бы не приходилось донимать бедных жителей деревни просьбами о траве. Так что она организовала сбор денег на покупку соседнего пастбища, чтобы у нее было достаточно травы для коровы, которая давала молоко для кошки, которая не давала мышам грызть одеяние монахини.

Уход за пастбищем и дойка коровы требуют много времени и сил, и монахиня подумала, что неплохо бы пригласить юного помощника, который выполнял бы всю эту работу для нее. В обмен она давала бы ему нравственные наставления и учения. Жители деревни выбрали мальчика из бедной семьи, который отчаянно нуждался в мудром руководстве. Теперь у монахини был мальчик, который следил за пастбищем для ее коровы, которая давала молоко для кошки, которая не давала мышам грызть одеяние монахини.

Теперь каждое утро ей надо было собирать в два раза больше еды, потому что маленькие мальчики много едят. Более того, ей потребовалась небольшая хижина для помощника, потому что правила запрещают мальчику спать в одной пещере с монахиней. Так что она попросила жителей деревни построить домик для ее помощника, который следил за пастбищем для коровы, которая давала молоко для кошки, которая не давала мышам грызть одеяние монахини.

К этому моменту она заметила, что жители деревни стали ее избегать. Они боялись, что она еще что-нибудь будет у них просить. Даже если они видели в отдалении коричневую корову, то, принимая ее за монахиню, прятались или убегали домой, надежно закрывали дверь и задергивали занавески.

Когда один из жителей сам подошел к монахине, чтобы задать ей несколько вопросов по медитации, она сказала: «Извини, у меня сейчас нет времени, мне надо проследить за строительством хижины для моего помощника, который следит за пастбищем для коровы, которая дает молоко для кошки, которая не дает мышам грызть мою одежду».

Она вдруг осознала, что говорит, и поняла: «Так возникает жажда потребления».

Тогда монахиня сказала жителям деревни разобрать хижину, отослала мальчика обратно в семью, отдала корову и поле и нашла новых хозяев для своей кошки. Пару дней спустя она вернулась к простой жизни, в которой у нее практически не было вещей и жила она в пещере. Придя как-то утром из деревни после сбора подаяния, достаточного для единственного приема пищи в день, она заметила, что мыши проделали еще одну дырку в ее одежде.

С тихой улыбкой монахиня пришила заплатку.

43. Кит-Кат

Это подлинная история о выдающейся кошке, которая жила в моем монастыре Бодхиньяна, расположенном в шестидесяти пяти километрах к югу от Перта.

Кит-Кат родилась в монастыре. Ее мать была одичавшей бездомной кошкой, которая жила в соседнем лесу. Мы нашли Кит-Кат под бревном, брошенным и голодным котенком. Повзрослев, она стала охотиться на маленьких птиц. Мы повесили ей на шею колокольчик, но это лишь научило ее двигаться более плавно, так, чтобы колокольчик не издавал ни звука. И хотя монахи полюбили Кит-Кат, она ловила все больше птиц, и мы с грустью поняли, что должны расстаться с ней. Австралийский лес – не самая подходящая среда для домашней кошки.

Я нашел прекрасный дом для Кит-Кат, в пригороде, рядом с океаном, к северу от Перта. Когда за ней приехали новые хозяева, я взял ее на руки, посадил в переноску и поставил на пол перед задним сиденьем машины. Я испытывал чувство вины перед кошкой, которая доверяла мне.

Крис, новая владелица, привезла Кит-Кат домой, внесла переноску в комнату и, только закрыв все двери, выпустила кошку. Она хотела, чтобы та привыкла к новой семье, прежде чем отпускать ее гулять в сад.

Три дня спустя, в жаркий субботний день, Крис выпустила Кит-Кат в сад. Та сразу же побежала к воротам, и Крис не смогла ее остановить. Кошка перепрыгнула через ограду и убежала на улицу. Ее новая хозяйка села в машину и долго ездила по округе в поисках Кит-Кат, но та бесследно исчезла.

Наверное, вы подумали, что в конце концов Кит-Кат вернулась обратно в монастырь, проделав путь в восемьдесят пять километров. Если так, то вы ошибаетесь. Наша кошка оказалась слишком умна, чтобы идти так далеко.

В ту субботу я давал учение в нашем городском центре в Нолламаре, в семидесяти восьми километрах к северу от моего монастыря и где-то в двенадцати километрах к юго-западу от дома Крис. Проходя мимо толстой деревянной двери нашего храма, я услышал снаружи странный звук. Открыв дверь, я увидел маленькую Кит-Кат, которая смотрела на меня и мяукала. Я взял ее на руки, чтобы занести внутрь, и заметил, что ее лапы буквально горят. В тот день на улице было сорок градусов жары. Мне несколько раз пришлось подливать ей молока в блюдечко, настолько она была обезвожена. А потом она свернулась калачиком и уснула.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация