Книга Хозяйка заброшенной усадьбы, страница 36. Автор книги Надежда Соколова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хозяйка заброшенной усадьбы»

Cтраница 36

— У меня еще нет готовой верхней одежды, только платья. Остальное шьется.

— Это не проблема, — Нортон взмахнул рукой, и на моей кровати появилось светло-серое длинное пальто, самое настоящее, причем, похоже, моего размера.

— Милая, не смотри с таким подозрением. Даю слово, оно новое, никто до тебя в нем никуда не выходил.

Я смутилась. Ну а что еще можно подумать в такой ситуации, когда даже портниха со стажем, пользующаяся магическими амулетами, не способна сразу создать нужную вещь?

— У портнихи нет силы императора драконов, — улыбнулся Нортон, когда я озвучила объяснение. Сапоги, кстати, сбоку кровати.

Причины для отказа больше не было. Я переобулась в сапоги с высоким голенищем, такого же цвета, что и пальто, полностью мне по размеру, затем Нортон галантно надел на мои плечи пальто, я застегнула серебристые пуговицы, получила из рук Нортона шляпку и перчатку светло-коричневых цветов, надела и их. Теперь я была готова к прогулке по столице драконов.

Нортон раскрыл портал, и я уже привычно шагнула в неизвестность. Вышли мы на городской площади. Здесь, вопреки моим опасениям, было не так холодно, явно теплее, чем за дверью моей усадьбы, а потому я не боялась замерзнуть, гуляя в пальто, надетом поверх обычного платья.

Площадь имела вид восьмиконечной звезды. Ее «лучи» разбегались в разные стороны в виде улиц, а в центре был выложен из камней фонтан в виде поющей птицы.

Нортон повел меня вдоль по одной из улиц. Вдоль нее, по обе стороны, расположились магазины. Чего тут только ни было: готовая одежда, шляпки и аксессуары к ней, ткани, украшения, декоративные растения, статуэтки, книги, старые и новые. В общем, настоящий рынок для богатеев. Захотел — зашел в один из магазинчиков, купил, что понравилось, перешел в другой, сходной тематики.

— Выбирай, что тебе по душе, — щедро предложил Нортон.

Платить, конечно, будет он, я прекрасно это понимала, как и понимала, что в таком положении дел нет ничего странного. Все же он мой биологический отец, да еще и состоятельный дракон.

Поборов желание ответить отказом, я выдавила из себя улыбку, якобы благодарную, и зашла в один из магазинчиков, с книгами.

Благообразный седой старичок, невысокий, с длинной бородой, одетый в широкий синий балахон, стоявший за прилавком, больше всего напоминал мне джинна из волшебной сказки.

Пока они с Нортоном о чем-то разговаривали, я осматривалась. Книги, книги, книги. Сотни, если не тысячи, книг стояли на многочисленных полках тесными рядами. Мечта книгомана.

— Уже выбрала? — через несколько минут спросил Нортон, увидев, что я застряла возле полки с книгами об истории мира.

Я кивнула:

— Что-нибудь о ранней истории этого мира, пожалуйста. О том, что было в самом начале, сразу после зарождения мира. Можно мифы и легенды.

Старичок серьезно кивнул, достал с полки одну из книг в посеребренном переплете и протянул мне. Толстый том трудно было удерживать одной рукой, да и двумя тоже не очень получалось. «История мира. Начало», — гласило название.

Нортон расплатился, и мы вышли из магазина.

— Предлагаю отправить ее порталом к тебе в усадьбу, — произнес Нортон.

Я снова кивнула. Говорить не хотелось. Не то настроение было.

Книга исчезла в воздухе, а мы пошли дальше, вдоль многочисленных магазинов. Ни в один я больше не зашла. Просто шагала по улице, дышала свежим воздухом и пыталась наслаждаться прогулкой.

Минут через пятнадцать-двадцать, убедившись, что магазины меня больше не прельщают, Нортон сменил направление прогулки, и скоро мы оказались у дверей одного из местных кафе, как его называли здесь, траттории. Заведение для богатых, оно распахнуло перед нами двери, стоило только метрдотелю увидеть, кто именно к ним пожаловал.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ Нам сразу же предложили наилучший столик, который был в траттории, — в середине зала, у окна. Мое пальто забрал услужливый метрдотель.

Официант, молодой симпатичный мужчина лет двадцати, принес два меню в кожаных переплетах. Мы довольно быстро сделали заказ. Мне было все равно, что есть, вкусы Нортона здесь были известны.

Пока ждали, молчали. И продолжили бы молчать за едой, если бы возле нашего столика внезапно не появился гость. Вернее, гостья.

Высокая, красивая, стройная, стильно одетая платиновая блондинка, она явно знала себе цену. Смотрела уверенно, губы изгибались в ироничной улыбке. Женщина явно подошла целенаправленно.

— Какая встреча, — произнесла она, и ее голос зазвучал, словно колокольчик, в тишине траттории. — Нортон, тебя-то я ожидала здесь увидеть. Но и только. — И уже мне. — Здравствуй, доченька, приятно познакомиться. Надеюсь, ты найдешь время пообщаться с родной матерью?

Секундная тишина, пока мы с Нортоном перевариваем услышанное. И затем он, потрясенно:

— Миролава?.. Но как?..

— Богиня не может умереть, — все так же насмешливо произнесла та, которая назвалась моей матерью. — Не понимаю, что тебя удивляет.

Удивляет? Тут, скорее, посильнее будут чувства. Вот как, значит, теперь выглядит та, что дала мне жизнь…


Глава 19

— Избранный, значит, — скривилась Миролава. Как и Нортона, я даже про себя не могла называть ее матерью. — Вот потому я и сбежала отсюда. Совсем забыли о нормальных отношениях. Избранность во главе угла. И плевать на чувства. Мама, твоя бабушка, все порывалась и меня «посмотреть». Как же, единственная дочь среди сыновей, надо же узнать, кто именно ей судьбой предназначен. Это счастье, блин, жить рядом с избранным! Меня, конечно же, никто не спрашивал. Родилась в семье богов — подчиняйся правилам.

Миролава говорила экспрессивно. Было видно, что она не привыкла сдерживать свои эмоции и чувства и предпочитала говорить в лицо все, что думает.

— А ты была против? — спросила я.

Мы сидели в моей комнате, в особняке теперь уже Миролавы и разговаривали вот уже больше часа.

— Ты тоже против, — ответила Миролава. — И я прекрасно тебя понимаю. Ненавижу, когда принуждают к чему-то. Эта черта характера в тебе от меня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация