Книга Невеста из другого мира. Травница, страница 48. Автор книги Ирина Снегирева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невеста из другого мира. Травница»

Cтраница 48

Вард же с каждым моим словом будто расцветал.

— Ника… — Снова поцелуй, но на этот раз очень нежный.

И где-то там, за чертой, осталось мое благоразумие вкупе с упрямством. Мужчина, который способен так закружить голову девушке (снести крышу, так бы я сказала раньше), должен обладать огромным опытом в любовных делах. Именно сейчас я почувствовала, что все это сокровище под именем Вард Арден досталось мне. Желает достаться мне. А если быть точнее — принадлежать.

— Вы не пожалеете, — пообещал капитан, снова накрывая мой рот поцелуем. Наверное, он боялся, что я одумаюсь и пойду на попятный, поэтому решил закрепить эффект.

Мне же очень хотелось ему верить.

— Значит, завтра со мной на прием? — поинтересовался Вард, когда мы наконец-то оторвались друг от друга, чтобы перевести дыхание.

Кто бы знал, как непросто было удержаться и не запустить руки под рубашку Ардена? Хотелось коснуться его стальных мышц, пробежаться пальчиками по коже.

— Завтра выходной, — напомнила я. — Позвольте мне…

Маг даже недослушал, что я хотела сказать. Крепко сжал меня в объятиях и снова поцеловал. Стремительно, горячо, будто налетел огненный вихрь и закрутил, увлекая за собой, делясь порывом и настроением…

Очнулась в своей тесной прихожей, Вард же по-прежнему меня обнимал.

— Метро какое-то, — выдохнула от удивления.

— Прости? — тихо переспросил Арден, незаметно перейдя на ты. В его голосе промелькнуло непонимание.

Я же с затаенным ужасом поняла, что только что произнесла. Ника, не дури и следи за языком! Вард и его поцелуи способствовали разжижению мозгов, но это может обернуться катастрофой. Неприятными минутами так точно.

— Место. Ты так быстро меня переместил, что раз! — нарочито бодро ответила и тут же хихикнула. Собственная реакция позабавила. Про то, что я тоже перешла на ты, даже не заметила.

Бах! Бабах!

Звон разбившейся посуды и еще чего-то тяжелого заставил нас переглянуться. Вард задвинул меня за себя и быстрым шагом отправился на кухню. Арден застыл в дверях, я же привстала на цыпочки и выглянула у него из-за плеча.

— Ну виновата я, чего смотрите?! — возмущенно воскликнула Сол. — Так я совсем голодная, а хозяйка-то все на работе пропадает.

Рыжая проказница стояла на краю раковины, раскинув лапки словно птица. А на полу, вместе с осколками от разбитой тарелки, валялась та самая рулька. Точнее то, что от нее осталось. Мне было совсем не жалко, но сам факт. Я-то считала, что у меня травоядный фамильяр, а она вполне себе хищница. — А как же орехи?

— Ты мне их принесла? — с надеждой поинтересовалась белка и привстала на задние лапки, в результате чего едва не сверглась с раковины.

В ответ я направилась в прихожую. Там, в чемоданчике, хранился небольшой пакетик с орехами. Не ради Сол, а чтобы быстро и сытно перекусить самой. Вдруг опять какой-нибудь вызов и надолго.

Там меня и нагнал Арден. Вард, казалось, совершенно не расстроился из-за этой небольшой заминки, которую устроила рыжая. Наш разговор продолжился.

— Уже уходите?

— Да. Только хочу уточнить насчет приема во дворце. Я правильно понимаю, вы отказываетесь?

— Без меня, — ответила и отвела глаза. — Завтра необходимо навестить одну роженицу, потом…

— Я все понял. — Вард мягко подцепил мой подбородок согнутым пальцем. — И насчет спутницы не переживайте. Её не будет.

— А как же ссылка? — Часть тяжкого груза свалилась с плеч, но кое-что осталось. Толика сомнений, не слишком ли я поторопила события.

— Я буду осторожен, — ответил маг.

Не очень поняла, что именно он хотел этим сказать, но переспрашивать не стала.

Из кухни выглянула Сол и она меня отвлекла. Рыжая закатила глаза, как в экстазе и положила лапки на сердце, изображая сердцебиение. От смешка я удержалась.

— Спасибо, что проводили меня…

— Ника, давай перейдем на ты. Хотя бы наедине? — предложил Арден.

— Согласна.

Капитан ушел, наказав, чтобы была осторожнее. Я пообещала, потому что самой проблемы ни к чему. А если они и появляются, то не по моей вине.

— Вот видишь, Ника, какого хорошего защитника мы с тобой отхватили. Вот если бы не слушалась моих советов, то шла пешком со своей работы.

— Или в карете.

— Порталом быстрее, — заметила Сол.

И кто бы с ней спорил.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Глава 24
О врагах и друзьях

Николетта

А на рассвете ко мне постучались.

Я подскочила, быстро натянула домашнее платье и поспешила открывать. Разбуженная белка встревоженно подалась за мной и как заправский шпион сразу спряталась в шкаф.

— Госпожа Николетта! — послышалось из-за двери. — это я, Тирсинг. Не бойтесь.

Я же не боялась, еще не успела щелкнуть замком.

— Что произошло? — встревоженно уставилась на мужчину. — Что-то с малышом?

— С ним порядок. Альма… У нее…Как камни, вот! — Альф приставил к своей груди растопыренные пальцы. — Ей больно.

— Все ясно. Ждите, — бросила я и поспешила за чемоданчиком. На ходу расчесалась, заплела косу, накинула плащ. Под утро на улице прохладно, а я хоть и не болела давно, но искушать судьбу не хотелось.

И пока мы бежали к дому Альмы Тирсинг, её муж рассказал, что был вынужден уехать на день. Жена почувствовала себя не очень хорошо и кормление малыша пропустила, заменив его разбавленным коровьим молоком. А как только Альф вернулся, то он заметил, что с женой не все в порядке.

— Почему она за мной не послала раньше?

— Меня ждала. А я задержался.

Все ясно. А ведь так бывает во всех семьях. Минутки пробегают не заметишь, а воспаление тем временем начинает прогрессировать.

Стоило нам оказаться в квартирке Тирсингов, как мужчина первый кинулся в спальню. Увидев жену, укачивающую на руках сына, Альф облегченно выдохнул и забрал у Альмы малыша.

— Выйдите, пожалуйста. Мне нужно осмотреть вашу супругу, — привычно скомандовала я. Мужчина быстро ретировался, бросив перед уходом ободряющий взгляд на Альму.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация