Путешествие по мерзлоте к Нодраин занимает у нас неделю, лошадям приходится трудно, поскольку всё вокруг покрыто снегом. И из-за этого мы делаем остановки чаще обычного. Мне же остается мечтать о горячей ванне, ароматном мыле и шелковых простынях. Потому что всё это время я позволяю себе лишь влажные обтирания и то наспех.
Мы добираемся до Кэдни спустя ещё одну неделю, абсолютно выбившиеся из сил, как и лошади, запряженные в экипаж. Но из всего, что я вспоминаю, меня не отпускает огромный темный барьер, который, словно живой организм, шевелится и колышется на ветру. На вопрос “что это?” Алексей рассказывает о том, как он был создан больше пятисот лет назад. И с каждым годом он становится всё больше и больше, поглощая пограничные земли. И сколько мы огибали его по пустоши нодраинских земель, столько я не сводила глаз с этой Стены Тьмы.
Я до сих пор чувствую трепет внутри себя, который охватил меня возле Тьмы. Мне хочется вернутся к ней, войти туда и дать Тьме окутать себя, принять в свои жутковатые объятия и подарить покой моей мечущейся душе. И лишь Алексей удерживает меня от этого рокового шага, объяснив, что там обитают чешуйры. Также он объяснил, что это за создания. Хотя откуда они там появились, Алексей мне не отвечает, советуя расспросить Дарка.
Корабль, стоящий в доках, поражает меня размерами. Для девчонки, выросшей в Питере и повидавшей всяких разных кораблей, этот определенно производит впечатление. А, может быть, всё дело в том, что это настоящий парусник девятнадцатого века. Входя на палубу, я с открытым ртом осматриваюсь по сторонам. И тут мой взгляд цепляется за фигуру в темном на носу корабля.
- Это…? - поворачиваюсь к принцу, который, взойдя на борт, словно обретает второе дыхание.
- Да, - отвечает он и, обмениваясь приветствиями со своей командой, подводит меня к хрупкой женщине, опирающейся на трость. - Гаффа, смотри, кого я привел к тебе.
- Чего орать так, словно я тугая на оба уха, - ворчливо замечает женщина, а после поворачивается ко мне. - Вижу, что влюбленный угар тебя немного отпустил и ты уже способна думать головой.
- Почему вы здесь?
- Потому же, почему и ты.
- Но меня похитил Алексей! Прямо из дворца!
- Правда? - она хмыкает, осматривая мой кошмарный вид. - Хотя ты выглядишь так, будто только что вышла из тюрьмы.
- Спасибо, я так и хотела выглядеть всю жизнь.
- Лена, ну перестань дуться, на “Морском волке” есть отличная ванна в капитанской каюте, и я даже разрешу тебе принять её, как только мы покинем порт.
- А тебе лучше помалкивать, - разворачиваюсь к принцу.
- Хорошо, хорошо, - возвращается тот шутливый кавалер, который мне очень нравился когда-то. Но теперь я знаю, что это лишь маска. - Пойду первым принимать горячую ванну.
- Да свали уже куда-нибудь, - отмахивается от него Гаффа, вновь переводя взгляд на город. - Где-то там вдали за туманом прячется Стена Тьмы.
- Да, я видела.
- И как она тебе?
- Завораживает и страшит одновременно.
- Я уже говорила, что это дело рук моего сына. Он хотел сделать как лучше, но что-то пошло не так. Скверна потребовала свою плату за обладание такой силой.
- Что такое скверна?
- Ты провела во дворце кинжей прилично времени, но так и не прочитала книги…
- Зато я прочитала историю Михаила Морозова! - мои слова заставляют её глаза расшириться, и впервые я вижу удивление на красивом лице взрослой женщины.
- И что ты думаешь?
- Я бы хотела узнать, что случилось с ними и с вашей мамой. Я бы хотела понять, что двигало Дарком, когда он решился создать этот темный барьер.
- Для начала ты должна понять, что моего сына уже вряд ли что-то спасет. Это не удалось никому за тысячу лет, не удастся и тебе.
- Вы так уверенно это говорите, как будто совершили уже много попыток.
- Уж поверь. Мой сын не способен любить. Он просто не знает, что это такое.
- Я бы не согласилась, - упираюсь я, в свою очередь. Откуда Гаффе знать, о чем мы говорили с Александром.
- Ты всё такая же влюбленная дурочка, - качает головой женщина.
- А вы любили отца Дарка? Кто он и какой?
- Его уже давно нет в живых, - отвечает женщина. - Пойдем отсюда, я замерзла до костей.
Мы спускаемся вниз, в кают-компанию, и мне не хочется признаваться, но, черт возьми, я сама не отказалась бы от обещанной принцем горячей ванны. Но куда больше меня занимает рассказ о жизни Даркингов.
- Вы так и не ответили на вопрос.
- На который?
- Про отца Дарка.
- Он был обычным, хоть и сильным в своем ордене кинжем. Достаточно выносливым и внешне привлекательным. Мне же нужен был ребенок, а не муж, поэтому наша связь была вне церковных обрядов.
С моего языка едва не срывается, что этим никого не удивить, но я вовремя вспоминаю, что нахожусь не в двадцать первом веке. Поэтому наливаю себе и Гаффе горячий чай и ставлю перед женщиной чашку с ароматным напитком.
- А в каком он ордене был?
- Он был субстанцилом, как и мой отец. Но Дарк унаследовал мою силу. И обнаружил её в себе при не самых радостных событиях.
- Расскажите, прошу, - мне хочется впитывать все рассказы и истории о жизни небезразличного мне мужчины. - Но сначала о своей семье, в книге всё слишком отрывисто и странным языком.
- Наверное, потому что писалась она отказниками.
- Кем?
- Кинжами, которые не использовали свои силы, а следовательно, стали обычными людьми.
- Ясно, но что же стало с Михаилом и его дочерью?
- Ни отца, ни Марию никто так и не нашел. Но если ему удавалось воскресить других детей, вполне может быть, что и после они смогли выжить.
- А что с вами?
- Моя жизнь была не такой радостной, как у большинства кинжей даже в те времена. Мать перестала замечать меня, зато стала замечать алкоголь, пока окончательно не опустилась на самое дно. Однажды я пришла домой после работы в поле, а она лежит бездыханная.