Книга Последняя ведьма Ксенай, страница 17. Автор книги Элинара Фокс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Последняя ведьма Ксенай»

Cтраница 17

Бросив салфетку на стол, он встал и направился из каюты прочь, а я сидела, потрясённая его словами. Как это понимать? Он решил, что мы были близки и поэтому на мне одежда капитана? Вот же зараза, как же я не подумала об этом. Нужно было рассказать, что произошло.

Я вскочила и бросилась за ним в каюту, но Кайтона там не было. Выбежав в коридор, поспешила в каюту капитана, постучавшись и услышав приглашение, вошла.

— Опять ты? — удивленно спросил Айриз, — Что-то тебя много сегодня.

— Где Кайтон? — спросила его, не обращая внимания на колкие слова.

— Ах это, наверно, ушел в другую каюту. Жить с тобой в одной он не намерен, — ответил мне капитан, пожимая плечами.

— Понятно, — кинула я, разворачиваясь и выходя.

Значит, решил сбежать, чтобы не иметь со мной дел. Что ж, хорошо! Ты еще пожалеешь, Кайтон, что так поступаешь со мной. Даже не поинтересовался, откуда одежда, просто сразу решил у себя в голове — и все! Типичный мужлан, недалекого ума! Ну и ладно, раз он так видит ситуацию, пусть так и будет! Я раздраженно зашла уже теперь в свою каюту и громко хлопнула дверью.


До вечера я просидела в каюте, не желая никого видеть. Я злилась на карателя за столь грубое отношение ко мне и нежелание знать правду. Внутри все кипело от стремления сделать какую-нибудь пакость этому мужчине. Может, тоже наслать на него тик? Пусть попляшет от трясучки, может, станет относиться ко мне более мягче? Нет, это не выход, так его не достать, слишком непробиваем.

Промаявшись все это время в злости на Кайтона, решила, что лучше и правильнее будет игнорировать его так же, как он меня. Пусть на себе почувствует, каково это — быть не замеченным. Подойдя к зеркалу над трюмо, я впервые взглянула на себя, желая выглядеть как можно лучше, когда встречусь с карателем.

Осмотрев себя со всех сторон, пришла к выводу, что я симпатична, и даже разного цвета глаза не портили моё лицо, а наоборот, придавали ему таинственности. Расчесав волосы руками, как могла, уложила в подобие прически. На рубашке расстегнула две верхние пуговички, открывая доступ к ложбинке между грудей. Да, так было гораздо интересней и сексуальней.

Потуже затянула узел рубахи на поясе, подчеркнув тонкую талию. Покрутившись еще немного, решила, что вполне сносно выгляжу, ну, насколько это возможно в одежде, которая больше размера на три. Глубоко вздохнув, прикрыла глаза, собираясь с силами выйти из каюты. Как бы я не кичилась, мне было страшно перед карателем.

Не то чтобы я боялась, нет, скорей смущалась и переставала мыслить здраво. Мои эмоции не могли оставаться ровными к нему, то заставляя злиться, то наоборот — обижаться. Все это раздражало меня.

Выйдя в коридор, постояла немного в нерешительности, а потом пошаркала в кают-компанию. Эти огромные сапоги невозможно мешали ходить, но что делать, не ходить же босиком.

Войдя в помещение, обвела всех взглядом. Меня тоже оценили. Капитан расплылся в довольной улыбке и подмигнул, а Кайтон сдвинул брови и уткнулся в тарелку. Я прошла к своему месту и села со всей грацией, на которую была способна, правда, способна я была лишь на то, чтобы плюхнуться на стул со всего маха, так как умудрилась наступить себе на кончик сапога другой ногой. "Ладно, над этим надо поработать", — подумала я про себя, не подавая виду, что смутилась.

— Всем доброго вечера, — произнесла я, улыбаясь.

— С тобой он и правда стал добрым, — отозвался Айриз, предлагая мне тарелку с нарезанным сыром и беконом.

Я благодарно кивнула, принимая её и накладывая себе кусочки.

— А мне кажется, кому-то не очень нравится этот вечер, — пропела я нежным голоском, косясь на Кайтона. Тот лишь фыркнул в ответ, продолжая есть. — Капитан, когда мы прибудем к острову? — обратилась к Айризу, меняя тему.

— Завтра будем там, если ветер не поменяется, — ответил он просто.

— Отлично, а то я засиделась уже, хочется размять ноги на твердой земле, — мечтательно проговорила я.

И правда, мне хотелось ощутить землю под ногами, походить по траве или песку, а не шлепать в этих сапогах по палубе, мучаясь и боясь упасть.

— Ты останешься тут, — вдруг выдал фразу Кайтон.

Мы аж опешили от неожиданности с капитаном.

— Прости, с чего это ты командуешь? — спросила его, начиная злиться.

— Ты останешься на корабле, — повторил он жестко, — на остров девушкам нельзя.

— Что значит, нельзя? — возмутилась я. — Там же живут женщины, вряд ли мне грозит плен или что-то еще. Это вам бояться надо.

Каратель, наконец, посмотрел на меня своими колючими карими глазами.

— Я могу появляться где угодно, — ответил он грубо, — никто не в состоянии остановить меня. А ты всего лишь глупая девчонка, которую можно использовать.

Я задохнулась от возмущения и от оскорблений с его стороны. Вскочив со стула, уперла руки в стол и, наклонившись к Кайтону, прошипела сквозь зубы:

— Что значит, использовать? Ты — бесчувственный мужлан, который думает, что все видит и знает, а на самом деле слепой, как крот! Даже мне не составило труда обвести тебя вокруг пальца!

Теперь уже вскочил Кайтон и, тоже уперев руки в стол, наклонился ко мне.

— Я бесчувственный, но не слепой, — выплюнул он мне в лицо. — И я вижу, как ты крутишь хвостом, только мне все равно, с кем ты будешь спать. Видимо, ведьмы и правда очень любвеобильные особы, и очень заносчивые. Не зря вас истребили.

Я со всего размаху ударила его по щеке, выражая всю ненависть, что кипела сейчас в моей груди. Как он смел так говорить! Как его язык повернулся так оскорбить весь мой род!

— Ты — монстр без чувств, который не способен любить и быть любимым. Это еще вопрос, кого в этом мире нужно было истребить!

Развернувшись, я скинула резким движением ног сапоги, которые отлетели в разные стороны и бросилась в свою каюту, ища там защиты и успокоения от этого чудовища. На ходу успела зло произнести: «Твой покой пропадет, и только любовь его вернет.»

— И что это было? — подал голос Айриз. — Ты с цепи сорвался?

— Заткнись, — рявкнул на него каратель и тоже размашисто зашагал к выходу.

— Ну ладно, — пожал плечами капитан, — тебе же хуже.

Каратель остановился и обернулся к нему.

— О чем ты? — выпалил он зло.

— Она только что прокляла тебя, мой друг, — ответил он, улыбаясь, — и поверь, я на себе проверил, это не очень приятное чувство.

— На карателей не действуют чары, ты забыл? Мне плевать на ее проклятья.

С этими словами он развернулся и вышел прочь, оставляя капитана одного.

— Ну, ну… — хмыкнул Айриз сам себе, — а мне кажется, тут и без проклятия уже все свершилось.

10 глава Кайтон

*** Кайтон

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация