— А как отстреливаться, так небось будешь в последнем, — сумрачно сказал Тони.
— Не волнуйтесь, ребята. — Шериф сунул устройство в карман. — Долго ждать не придётся.
Они замолчали, а Евгений с тоской поглядел назад. Как будто различил машины вдали, но что толку? Уже сворачивали к придорожному кафе, автомобиль резко остановился, и Варламова за шиворот выдернули наружу. Тони почти втащил его в кафе.
Мужчине за стойкой сунули под нос жетон, крикнули что-то про бандитов, и того будто ветром сдуло. Тони швырнул Варламова за прилавок.
— Сиди тихо! — рявкнул он. — А то отстрелю кое-что. Нашим друзьям ты и в таком виде сгодишься.
Послышался грохот — наверное, придвигали к двери столы. Клацнули затворы автоматов. Потом наступила тишина, но ненадолго: быстро приближался шум моторов. Захлопали дверцы.
И вдруг все звуки перекрыла оглушительная автоматная очередь, позади Варламова зазвенели бутылки.
— Так их, Тони! — азартно крикнул Джо. — По ногам давай!
В ответ что-то затрещало.
Такое Варламов видел только в кино: электрические плафоны разлетелись белой пылью, полетели щепки, а потом бутылки на полках словно взорвались, и по спине Евгения сыпануло мелким и острым. В ушах стоял противный визг, и он прижался к полу. Похоже, стреляли из пулемёта.
То ли нападавшие не вели огонь на поражение, то ли защитили стены. Стрельба прекратилась, и Варламов сквозь заложенные уши услышал переругивание Тони и Джо, а потом за стойку нырнул Брейди с автоматом. Мельком глянул на Варламова и сел, привалясь к стойке.
Послышались голоса. Чего требовали снаружи, Варламов не разобрал, а Джо и Тони вяло отругивались — явно тянули время. Евгений с тоской вспомнил, что ждут вертолёта. Как предупредить об этом Боба Хопкинса? Брейди то и дело косится — выскочить из-за стойки и закричать равносильно самоубийству. Вдобавок Варламов ощутил мокрое на спине. Подвигал лопатками, вдруг его задело, но не ощутил боли. Принюхался, сильно пахло пивом — видно, натекло из разбитых бутылок.
Варламов глянул на замусоренный пол с лужей пива, потом на комфортабельно устроившегося Брейди. Почувствовал отчаяние: опять ничего не может сделать. В кино герой оглушил бы охранника наручниками и был таков, к Морихеи не удалось бы даже притронуться. А он беспомощен, как ребёнок. Если бы у него был дар, как у Уолда или Ренаты…
Что Рената говорила тогда?..
«Тебя я услышу…»
Варламов облизнул губы. Это нелепо — надеяться, что она услышит. Хроменькая женщина, которая повелевает безумием…
— Рената! — громко позвал он.
Брейди вздрогнул и повернулся к Варламову, автомат наготове.
— Спятил с ума, парень? — ухмыльнулся он, хотя сам выглядел не слишком уверенно.
Варламов хотел крикнуть ещё раз, но одумался и закрыл рот. Никто не придёт ему на помощь! Брейди сплюнул и, очевидно решив, что пленник подавлен страхом, привстал.
Наверное, собирался выглянуть из-за стойки, и голова оказалась чуть ниже толстой трубы с краном, проходившей под стойкой бара. Варламова будто пихнули острым локотком в бок. Повинуясь пришедшему извне импульсу, он резко согнул колени и толкнул Брейди обеими ногами в упитанный зад. Мужчина опирался о пол одной рукой, не удержал равновесия и с хрустом приложился виском к массивному вентилю.
Секунду Варламов смотрел на обмякшее тело, потом приподнялся, выхватил автомат из рук Брейди и осмотрел оружие: не сильно отличается от «Калашникова», с предохранителя как будто снят.
Он выставил ствол и дал очередь наугад. Сгоряча не услышал грохота, в ушах и так звенело. Выскочил из-за стойки, держа оружие скованными руками, отчаянно надеясь, что ни в кого не придётся стрелять.
И замер.
Рядом к стене жался Тони — лицо белое, рука в крови. Увидев Варламова, застонал и сполз на пол. Автомат валялся рядом. Шериф казался невредимым, лежал на полу с пистолетом в руке и зло оскалился на Варламова…
— Бросить оружие! Руки вверх!
В разбитом окне появилась фигура Боба. В тот же миг двое в камуфляже, перемахнув через подоконник, нацелились автоматами.
Варламов уронил оружие и приподнял руки. Приезжий шериф нехотя выпустил пистолет, потом встал и тоже поднял руки. Один из автоматчиков подскочил, взял пистолет и похлопал по одежде. Потом собрал автоматы, валявшиеся на полу.
— Целый арсенал. — Боб с ухмылкой повернулся к Джо. — Понятно, почему с такими аргументами ты не стал просить о помощи.
Тот молчал, неприязненно глядя на шерифа Другого Дола.
— Они вызвали вертолёт, — распухшие губы мешали Варламову говорить. — Скоро будет здесь. Надо уезжать.
— Сними наручники, Джо! — скучающим голосом сказал Боб.
Приезжий шериф нехотя подошёл, повозился сзади. Запястья Варламова освободились, и он с трудом расправил руки.
— Пусть вернут телефон… и ещё футляр.
По лицу Боба Хопкинса скользнула усмешка:
— Верни незаконно изъятую собственность.
Шериф из Плезантвиля успел отойти.
— Вы об этом пожалеете, — ощерился он. Но сунул руку в карман и бросил Варламову телефон вместе с футляром Сирина. Варламов едва сумел их подхватить.
— Классическая фраза, — рассмеялся Боб Хопкинс. — Сколько раз слышал… Что с этим?
Из-за стойки вытаскивали бесчувственное тело Брейди.
— Башкой здорово приложился, но вроде жив, — презрительно сплюнул автоматчик.
Боб Хопкинс рассмеялся:
— Ладно, Джо, приятно было познакомиться. Хлипкие у тебя ребята. Одному дай нюхнуть чего-нибудь, а другому перевяжи ручку. Думаю, ты с этим справишься.
Он кивнул Варламову:
— Пошли! Слишком долго здесь проторчали.
Тот заглянул в футляр, цилиндрики остались на месте. Боб открыл разбитую дверь и вышли наружу. На пустынную дорогу и серые поля сеялся мелкий дождь.
Возле кафе стояли два «Чёрных ровера». По знаку шерифа Варламов забрался в просторный салон.
Снова дорога бежала назад, только теперь ехали в другую сторону. Машину вёл молодой полицейский, Боб Хопкинс сидел рядом.
— Большое спасибо, — сказал Варламов. — Как вы меня нашли?
— Грегори активизировал в твоём телефоне спутниковый контроль, — небрежно отозвался шериф. — Когда вывозили за границу охраняемого периметра, на «роверы» поступил сигнал. Одна машина всегда патрулирует окрестности, чтобы подозрительные личности не проникли в город… Ну и я оказался поблизости. Надеюсь, тебя больше не придётся выручать. А то город оставили без охраны.
И шериф вздохнул.
Варламов всё оборачивался, боясь увидеть в небе вертолёт. Боб Хопкинс заметил это: