Пункт первый предусматривал, что сообщение внутри города и с его окружением будет улучшено.
Согласно подпункту а), постоянные жители западных секторов «будут иметь возможность посещать и передвигаться в остальной части города на условиях, не более ограничительных, чем существующие в настоящее время для постоянных жителей Федеративной Республики Германии»
[345].
Подпункт б) гласил, что в соответствии с потребностью будут открыты дополнительные пропускные пункты в остальную часть города, включая станции метро. В подпункте в) говорилось, что будут расширены телефонные, телеграфные и другие связи западных секторов с остальной частью города. В подпункте г) отмечалось, что подробные урегулирования, касающиеся сообщения в городе и с его окружением, изложены в приложении II. Меры по их осуществлению будут приняты соответствующими германскими властями
[346].
Пункт второй этой группы постановлений предусматривал, что проблемы малых участков, которые составляют часть западных секторов, но отделены от них или трудно достижимы, в частности, Штайнштюккен, будут решены путем размена территории
[347].
Третья часть проекта западных держав представляла собой заключительные постановления. В ней говорилось, что четыре правительства договорились уважать меры, изложенные в приложениях, и не препятствовать мероприятиям по их осуществлению. Подчеркивалось, что приложения являются составной частью договоренности. Предусматривалось, что договоренность вступит в силу в день, определенный заключительным четырехсторонним соглашением, которое будет заключено, когда четыре посла подтвердят, что меры, согласованные ими, будут готовы к осуществлению
[348].
В приложении I предлагался проект письменного советского сообщения трем союзным послам. В нем речь шла о мерах, на которые готовы были бы пойти СССР и ГДР, и которые касались гражданского доступа в Западный Берлин по наземным коммуникациям.
Пункт первый западного проекта гласил, что «транспортные средства, несущие грузы на наземных коммуникациях между западными секторами Берлина и Федеративной Республикой Германии, которые опломбированы соответствующими местными властями перед отправлением из одного из этих районов, могут следовать в другой район, не подвергаясь иному контролю кроме проверки пломб»
[349].
Во втором пункте говорилось, что безостановочные пассажирские поезда и автобусы между западными секторами Берлина и ФРГ могут двигаться из одного из этих районов в другой район без контроля.
Согласно третьему пункту лица, идентифицированные как транзитные пассажиры, которые используют личные средства транспорта в движении между Западным Берлином и ФРГ по отведенным для этого путям, «не будут подвергаться досмотру, проверке багажа или платить индивидуальные сборы и налоги»
[350].
В четвертом пункте речь шла о том, что «будут предоставляться увеличенные возможности и средства, необходимые для быстрого удобного и соответствующего осуществления движения для всех товаров и грузов между Федеративной Республикой Германии и западными секторами Берлина. Такие возможности и средства будут улучшены в соответствии с растущими транспортными потребностями и развитием транспортной технологии»
[351].
В соответствии с пятым пунктом ГДР получала бы от ФРГ соответствующую компенсацию за издержки, относящиеся к движению по наземным коммуникациям между Западным Берлином и ФРГ в форме ежегодного сводного платежа, сумма которого была бы предметом договоренности между их властями
[352].
Шестой пункт предусматривал, что мероприятия по осуществлению этих мер будут выработаны соответствующими властями ГДР и ФРГ в соответствии с четырехсторонней договоренностью
[353].
В приложении II был сформирован проект письменного советского сообщения послам трех держав по вопросам, касающимся сообщения Западного Берлина с его окружением. В нем говорилось, что «постоянные жители западных секторов будут иметь возможность посещать окружающие город районы по гуманитарным, семейным, религиозным или культурным мотивам или в качестве туристов». Предлагалось также, чтобы западная часть Тельтов-канала была открыта для плавания судов
[354].
Приложение III представляло собой проект письменного сообщения западных союзников советскому послу в ГДР.
В пункте первом проекта говорилось, что «во исполнение своей верховной власти три державы определяют существо и объем отношений между западными секторами и Федеративной Республикой Германии. Они одобряют особые связи между их секторами и Федеративной Республикой Германии».
Согласно второму пункту, три державы заявляли, что «западные сектора не должны рассматриваться в качестве земли Федеративной Республики Германии и не управляются ею. Положения Основного закона Федеративной Республики Германии и конституции Берлина, которые говорят об обратном, приостановлены в своем действии и остаются таковыми по решению трех правительств»
[355].
Пункт третий проекта гласил, что «конституционные органы Федеративной Республики Германии: федеральный президент, федеральный канцлер, федеральный кабинет, бундестаг и бундесрат в их пленарных заседаниях не будут осуществлять официальных конституционных актов в западных секторах. В западных секторах не будут проводиться федеральные собрания»
[356].
Четвертый пункт проекта был сформулирован так: «Правительство Федеративной Республики Германии содержит бюро (множественное число. — Р. Д.) по связям с властями Франции, Англии и Соединенных Штатов и с сенатом. Эти бюро подчиняются федеральному уполномоченному, который представляет Федеративную Республику Германии перед этими властями и сенатом»
[357].
Содержание пятого пункта сводилось к следующему: «Во исполнение и без ущерба для их верховной власти три правительства уполномочили Федеративную Республику Германии обеспечить представительство западных секторов и их жителей за границей. Такое представительство включает в себя, в частности:
а) Консульские вопросы и выдачу немецким жителям западных секторов федеральных немецких паспортов под ответственность трех правительств и отмеченных печатью с этой целью;