Книга Советская дипломатия на четырехсторонних переговорах по Западному Берлину (26 марта 1970-3 сентября 1971), страница 47. Автор книги Ростислав Долгилевич

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Советская дипломатия на четырехсторонних переговорах по Западному Берлину (26 марта 1970-3 сентября 1971)»

Cтраница 47

Правительство СССР принимало также к сведению, что «представительство интересов Берлина (Западного) в политических вопросах, в вопросах безопасности осуществляется правительствами Франции, Великобритании и США. Это относится также к связям Берлина (Западного) с отдельными государствами и существующими международными организациями» [472].

Далее в проекте говорилось, что со стороны СССР не будет выдвигаться возражений, чтобы ФРГ осуществляла консульскую защиту постоянных жителей Западного Берлина и их интересов за границей при том понимании, что эти жители не приобретают тем самым качества граждан ФРГ и будут выезжать за границу по западноберлинским паспортам (удостоверениям личности). Кроме того, согласно советскому проекту вопрос о представительстве интересов Западного Берлина и консульской защите его постоянных жителей перед ГДР подлежал урегулированию непосредственно между властями ГДР и сенатом Западного Берлина [473].

Предлагалось также, чтобы участие Западного Берлина в договорах (конвенциях, соглашениях) невоенного и неполитического характера, заключаемых ФРГ, могло иметь место лишь при наличии согласия на то государств, с которыми эти акты заключаются, и указания в каждом случае на настоящую договоренность. Одновременно Советское правительство выражало согласие с тем, чтобы этот обмен сообщениями между СССР и западными державами был доведен до сведения правительства ФРГ и сената Западного Берлина [474].

Пятое приложение советского проекта касалось интересов СССР в Западном Берлине. Согласно этому проекту, правительства трех держав сообщали правительству СССР, что «во исполнение своей компетенции они осуществят необходимые меры с тем, чтобы интересы СССР в Берлине (Западном) должным образом уважались. Они согласны на открытие в Берлине (Западном) Генерального консульства СССР» [475].

В соответствии с проектом к собственности Советского Союза и его имущественным интересам в Западном Берлине должны были применяться те же законы и правила, которые применяются в отношении собственности других государств и их граждан без всякой дискриминации.

Предусматривалось, что к экономическим связям Советского Союза с Западным Берлином будет применяться режим наибольшего благоприятствования. Будет дано согласие, в частности, на открытие консигнационных складов советских внешнеторговых организаций, а также бюро этих организаций и представительства Аэрофлота. Предполагалось также, что советским гражданам, постоянно работающим в Западном Берлине, будет разрешено проживать в этом городе [476].

В проекте заключительного акта указывалось, что им вводится в силу соглашение, достигнутое между правительствами СССР, США, Англии и Франции.

Во втором пункте проекта говорилось, что «четыре державы исходят из того, что соглашения и урегулирования, достигнутые между немецкими властями (перечень этих соглашений и урегулирований), вступят в силу одновременно с соглашением СССР, Франции, Великобритании и США. Каждое из этих соглашений и урегулирований будет оставаться в силе при том понимании, что сохраняют силу все остальные соглашения и урегулирования, упомянутые в заключительном акте» [477].

Третий пункт проекта гласил, что «в тех случаях, если бы имели место факты нарушения договоренности в той или иной части, то каждая из четырех держав была бы вправе обратить внимание остальных участников договоренности на принципы настоящего урегулирования на предмет проведения в рамках своей компетенции надлежащих консультаций с целью устранения имевших место нарушений и приведения ситуации в соответствие с договоренностью» [478].

Разъясняя на встрече послов 26 марта 1971 г. смысл советского проекта договоренности, П. А. Абрасимов отметил, что преамбула и первая часть соглашения отражают результаты предшествовавших обсуждений и достигнутое взаимопонимание относительно необходимости содействовать устранению напряженности, практическому улучшению обстановки и исключению в районе соответствующей ответственности и компетенции применения силы или угрозы силой [479].

В соответствии с предложением западной стороны, продолжал советский посол, нами включены в общую часть положения о необходимости обеспечить соблюдение Устава ООН в данном районе, о решении споров мирными средствами, о взаимном уважении индивидуальных и совместных прав и ответственности. В то же время советская сторона считала необходимым, чтобы соглашение четко определяло, что независимо от взглядов сторон, никто не должен пытаться односторонне изменить существующий статус в районе, являющимся предметом обсуждения. В этом залог устойчивости договоренности и разрядки напряженности в западноберлинских делах [480].

По словам Абрасимова, послы западных держав неоднократно подчеркивали, что первостепенное значение для них имеет урегулирование вопросов гражданского транзита в Западный Берлин и из него, которое обеспечивало бы бесперебойность движения лиц и грузов и исключало возможность возникновения нежелательных трудностей в будущем. Проект советской стороны идет далеко навстречу трем державам в этом вопросе, что, как надеется советская сторона, должным образом оценят ее партнеры. «Наш проект, — подчеркнул Абрасимов, — содержит принципиально новое положение о том, что гражданский транзит будет осуществляться на основе обычных международных норм и бесперебойно. Я думаю, что мои коллеги отдают себе отчет в значении этого шага, в результате которого бесперебойность движения фиксировалась бы как таковая, с тем пониманием, что нормы международного права применялись бы без ущерба для бесперебойности» [481].

Абрасимов коснулся также вопроса о конкретных условиях осуществления гражданского транзита, которые получили бы свое отражение в приложениях. Он сказал, что, идя навстречу пожеланиям западной стороны, и после консультаций с ГДР мы (т. е. СССР и ГДР) можем сообщить, что в случае достижения договоренности движение по автомобильным и железным дорогам, а также водным путям будет осуществляться возможно более простым и целесообразным образом. «Тщательно взвесив совместно с правительством ГДР все стороны дела, — продолжал Абрасимов, — и принимая во внимание существующие прецеденты в международной практике, мы считаем возможным также, чтобы в транзитном сообщении применялись обычные в международной практике процедуры оформления документов (идентификации) и контроля. Советский проект предусматривает далее возможность опломбирования средств транспорта в транзитном сообщении отправителем. Процедура проверки осуществлялась бы, как правило, по сопроводительным документам. Обращаю внимание моих коллег также на то, что советский проект идет навстречу их пожеланиям и в отношении установления паушального порядка расчетов за пользование коммуникациями» [482].

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация