Книга Сны хрустальных китов, страница 48. Автор книги Татьяна Нартова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сны хрустальных китов»

Cтраница 48

Лайтнед аккуратно коснулся принесённого профессором трактата. Перевернул несколько страниц, заворожённо устремив взгляд на схематичный рисунок внизу одной из них. Это было так давно, что он и позабыл, когда именно. Не помнил Фредрик ничего и из того, о чём говорил сейчас Юсфен: ни о планетах, ни об одинокой звезде в короне небесного колокола.

Колокола… колокольчики. Дух, запертый в металле, звенящий, чтобы отвести беду, отогнать невзгоды. Рука сама полезла во внутренний карман. Тронуть, удостовериться, что он там, уже беззвучный, но не молчаливый. Сам нашедший того, к кому тянулось хозяйского сердце. Реликвия, переплавленная, возрождённая, принявшая иную форму, как и сам Лайтнед. Холод серебра ожёг пальцы, словно первый снег. Ледяная корочка выстлала Фредрика изнутри, как выставленный на мороз плохо вытертый горшок. Такие горшки обыкновенно трескались и годились потом лишь для украшения. Перевёрнутые вверх днищем, пустые глиняные головы нанизывались на заборные колья, словно соглядатаи. Следите горшочки, чтобы орёл курицу со двора не утащил. Он и сам частенько, проходя мимо, ударял по такой посудине, и та отзывалась глухим земляным звоном. Лёд не давал слышать, не давал вбирать в поры больше, чем нужно. Но нечаянные впечатления крохотными трещинами расползались по его гладкой холодной поверхности, грозя расколоть её однажды на острые стеклянные осколки. Он не знал ничего о жёлтом карлике, но девять разнокалиберных кружков нанизанных на эллипсы орбит были ему прекрасно знакомы.

«Это семейная традиция… Она также важна для нас, как фамилия. Мы обязаны соблюдать её. Каждый из нас чувствует не просто долг, но потребность тот долг выполнить. Будто без этого обесценится вся жизнь». — Изящная рука тянется к высокому шкафу. Многочисленные кольца блестят на пальцах, крупная жемчужина раскачивается на длинной цепочке, теряясь за густой прядью тёмных волос. Настоящее воспоминание или сон? Лайтнед уже не в силах их различать, путает вымысел и правду. Ему дали долгую жизнь, но не идеальную память.

— Простите, — извинился он. — Мне надо выйти ненадолго. Я сейчас вернусь…

— Фредрик! — долетел до капитана растерянный голос профессора, и впервые за долгое время Лайтнед почувствовал чуждость собственного имени.

Просто проверить. На всякий случай. Командир «Элоизы» не верил в совпадения, и тем более, во всякие сомнительные знаки свыше. Раньше — да. Раньше он видел связи там, где их не было. Но потом научился отделять зерна от плевел, перестал обращать внимание на колкое предчувствие. Оно часто обманывало, заводило в тупик. Слова — всего лишь слова. Много раз на пути Фредрика ему попадались вещи из прошлого, будто смытые с кладбища трупы, прибитые к берегу разлившейся реки. И то, что Юсфен нашёл в библиотеке копию той книги, какую однажды капитан держал в руках бесконечное множество лет назад, могло вовсе ничего не значить. Но ему нужно было удостовериться.

Холод серебра был невероятно притягателен, томное его сияние в тёплом свете свечей напоминало сияние девственной кожи, которой не касались ни одни губы. Тихий щелчок обещанием ласково проник в уши. Командир «Элоизы» зажмурился, прежде чем посмотреть на замершую стрелку. Компас снова работал. Она снова звала его. И Лайтнед не выдержал, расплакавшись. Впервые за тысячу лет.

XIII

Это были самые тяжёлые четыре дня из всего двухгодичного полёта, но когда все ремонт завершился, счастье всех космоплавателей казалось безграничным. Они могли справиться быстрее, но Лайтнед настоял, чтобы никаких ночных работ не проводилось, а распорядок дня остался неизменным. И когда ночная вахта сменяла дневную, наработавшиеся за двенадцать часов воздухоплаватели бросали все свои недоделанные дела и отправлялись по каютам. Все, без исключения. Старпом, подобно нервной няньке, всюду следовал за капитаном и напоминал ему о необходимости есть, пить и спать, потому как сам Фредрик часто забывал об этом, бегая от одного отсека в другой или проводя часы в библиотеке.

Его знания древних языков поражали Юсфена, и профессор искренне обрадовался такому замечательному помощнику. Они вместе, страница за страницей, штудировали, найденный в книжных закромах, бриллиант. Стиль изложения был весьма непривычен для Лайтнеда, но ему нравилось составлять предложения из знакомых слов, обретающих порой самые неожиданные смыслы. Витиеватым почерком на тонкой бумаге, которую приходилось переворачивать с необыкновенной аккуратностью, в книге излагалась странная история, щедро пересыпанная сухими фактами и разбавленная многочисленными иллюстрациями.

Коротко пересказанная, история эта звучала так: вокруг звезды вращались девять планет, но только на одной из них была жизнь. Разнообразные существа, от примитивных, до невероятно развитых обитали на ней. Вокруг планеты кружился спутник очень похожий на Селесту. Да и сама она, если верить описанию, походила на Элпис, как близняшка. Если у гигантских космических объектов бывают близнецы. Гравитация, огромные водные ресурсы, даже часть растений и животных — все, как на родной Лайтнеду планете. Читать об этом было настолько странно и страшно, что Фредрик и профессор частенько прерывались, чтобы успокоить собственное сердцебиение и привести кипящие мысли в порядок. Если всё, описанное в книге, не сказка… Если перед ними…

— Колыбель человечества! — Распалялся перед собравшимися Юсфен на третий вечер их вынужденного простоя.

— Чушь. — По-прежнему злой и недовольный тем, что капитан спустил всё с рук одноглазому, Клаудес и раньше не отличался тактичностью. — Будь рядом с нами обитаемая планета, наши космологи об этом давно бы узнали. Но за сотни лет исследований, полётов никто ни словом о подобном не обмолвился. Неужели мы поверим какой-то сомнительной книженции, да ещё написанной невесть кем и неизвестно когда? Профессор, честное слово, я был о вас лучшего мнения.

— Да, я согласен с тем, что наш… кх-м… Наш источник информации недостаточно достоверен. Но давайте предположим иную ситуацию. Кто-то триста лет назад ни с того, ни сего решил написать историю о далёкой планете с характеристиками, один в один сходными с теми, какие мы сейчас получаем от наших приборов. Хвала богам, наконец-то заработавших! Да, вокруг звёзды вращаются не девять, а всего семь планет, но ближайшая к нам имеет массу, размер и даже очертания материков такие же, как в трактате. Совпадение, скажете вы, но…

— Воздухоплаватели не верят в совпадения, — прервал Юсфена старпом.

— И всё равно, профессор, вы меня не убедили, — заартачился Клаудес. — Наша профессия предполагает некоторый романтизм, — в устах мичмана последнее слово прозвучало как какое-то неприличное ругательство, — но мы — не наивные идиоты. Обитаемая планета, более того, планета, на которой живут предки людей… это нонсенс! Наши цеппелины облазили весь близлежащий Небесный мир, нам известно о более чем сотни планет, и, если верить статистическим данным, а я им верю, вероятность того, что найдётся точно такой же шарик, как наша Элпис не просто ничтожно мала, она бесконечно стремиться к нулю. Нет, нет… Уберите от меня вашу писанину! Я не поверю, пока своими глазами не увижу всё то, о чём вы там вычитали. Не попробую, так сказать, на язык.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация