Книга Аллигат. Исход, страница 31. Автор книги Жанна Штиль

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Аллигат. Исход»

Cтраница 31

Быть в Англии и купить духи производителя другой страны она не захотела. Поэтому обратила внимание на линейку духов одной из узнаваемой во всём мире марки. И только единственный аромат привлёк её с первого вдоха истинно английским характером, подчеркнувшим аристократическую элегантность и стиль.

Не «компот», ретро-стиль. Без причудливых переливов и яркой многоцветной игры аккордов, — вдыхала она их аромат. Натуральный белый пион, чуть-чуть не душной розы и пудровой фиалки. Финальным штрихом идёт ветивер и… мускус? Показалось? Нет, чувствуется самую малость.

Винтажной формы флакон, освобождённый от упаковки, много места в сумке покупательницы не занял.

Шествуя по Виктория-стрит она незаметно дошла до Биг-Бена. Полюбовалась Вестминстерским мостом и по набережной Виктории направилась к Скотланд-Ярду, не забывая делать фотографии. Свернула к Трафальгарской площади.

Время перевалило за полдень. Потеплело, но по-прежнему было пасмурно. Рабочий день в разгаре. Чем ближе женщина подходила к площади, тем оживлённее становились улицы и суетливее прохожие. С сосредоточенными лицами они спешили по своим делам, на ходу разговаривая по телефонам.

Ноги гудели от непривычно долгой ходьбы. Сделав передышку на площади, Ольга рассмотрела её архитектурный ансамбль: колонну адмирала Нельсона, фонтаны, постаменты со статуями выдающихся британцев, арку Адмиралтейства, здание Национальной галереи, церковь Святого Мартина.

Антон не звонил.

Решив, что до встречи с ним она успеет взглянуть на дом графа Малгри и, может быть, удастся узнать, кто в нём проживает в настоящее время, Ольга набрала сообщение на мобильном телефоне:

«Сбрось мне точный адрес особняка на Аддисон Роуд и…» — палец замер над клавиатурой. Женщина задумалась, как написать о том, о чём она не хотела вспоминать. Скорее всего, посетить семейное захоронение она так и не решится.

Рука дрогнула — сообщение отправилось недописанное.

Так тому и быть, — закрыла она приложение для передачи текстов.

Сигнал входящего сообщения прилетел неожиданно быстро.

«Скоро освобожусь. На Аддисон Роуд поедем вместе»

Следом пришёл файл. Ольга открыла его и с протяжным вздохом отвернулась. Антон выслал фотографии памятников и адрес места их нахождения. Если к особняку он рассчитывал поехать вместе с ней, то посетить захоронение давал возможность одной.

Через десять минут она получила сообщение:

«Выходи на Пэлл-Мэлл»

Не удивилась, вспомнив, что мужчина знает обо всех её передвижениях посредством подключенной геолокации.


Ольга села в машину и засмотрелась на Антона. Он сменил деловой тон в одежде на сдержанный английский спокойной цветовой гаммы. Брюки неклассического кроя и аранский джемпер плотной вязки необычайно ему шли. Хвойная зелень глаз контрастировала с пепельным цветом джемпера.

— Новый запах? — шумно принюхиваясь, спросил он. Тронул с места автомобиль и приглушил звук автомагнитолы. Улыбнулся: — Деликатный. Тебе подходит… Устала?

Ольга кивнула и мужчина продолжил:

— Сейчас заедем поесть, затем едем в Бриксворт. Поездка займёт часа три-четыре. На Аддисон Роуд наведаемся завтра.

Она согласилась.

Ресторан современной европейской кухни в современном здании выглядел на первый взгляд непрезентабельно. Ольга приятно удивилась, когда поняла, что он с несколькими залами. В каждом — своё меню. Интерьер в тёмно-зелёных тонах, абстрактные картины и живые цветы. Тишина, большие чистые окна, лёгкое обеденное меню.

Салат из козьего сыра и белой свёклы, курица с рислингом, овощами и шпецле*, тартар из говядины с луком и эстрагоном, фисташковое и миндальное суфле с консервированными абрикосами, лимонный чизкейк, апельсиновый сок.

*** Шпецле — клёцки из мягкого теста.

Ольга, чуть помедлив, достала из сумки футляр с трубкой из пенки:

— Посмотри, что у меня есть, — откинула крышку, демонстрируя Антону живописную вещицу. — Не знаю, как ты относишься к подобным творениям, но я не сдержалась от покупки. Прими в знак нашей дружбы.

— Значит, дружбы? — улыбнулся мужчина, потирая висок. В глазах промелькнула грустная озабоченность.

— Не нравится? — насторожилась Ольга.

— Если ты о подарке, — забрал он футляр из её рук, — то скажу честно — мне никто ничего подобного не дарил и мне нравится такой подход. Спасибо… У меня для тебя тоже есть подарок. В машине.

— Обмен приятными дарами? — покраснела она, раздумав показывать ему трубку из бриара и мундштук. — И вот, тоже для тебя.

Она разжала ладонь, опуская на стол перед Антоном маленькую фигурку большеголового человечка с огромным посохом и персиком в руке:

— Шоусин. Бог здоровья и долголетия. Носи её с собой. Фигурка укрепляет здоровье, защищает от болезней или помогает избавиться от уже существующего заболевания. Помимо этого, Шоусин продлевает человеку жизнь.

Антон сощурился и вздёрнул подбородок. На шее дёрнулся кадык.

— Что ещё ты купила? Показывай, — с деланным весельем отозвался мужчина.

Ольга достала из сумки горсть нэцкэ*:

— Памятные сувениры, обереги, — разложила перед ним крохотные фигурки. — Мышка-норушка, бегемоты, дракон, черепашки, Гамма-Сэннин, лягушка. Я хотела скупить всю лавку, — засмеялась она. — Чудо, как хороши.


В машине Антон достал из перчаточного ящика узкую чёрную бархатную коробочку, открыл её и взял Ольгу за руку:

— Ничего особенного, — обвил её запястье золотой цепочкой византийского плетения «Лисий хвост» с подвеской. — Вряд ли камешки что-то означают, — защёлкнул браслет на её запястье, — но мне украшение приглянулось, и я представил его на твоей руке. Носи и помни обо мне. Всегда, — сжал её ладонь, задерживая в руке.

— Очень красиво, — вдохнула Ольга, замирая. Душу переполнили тоскливая слабость и тревожное волнение. Не хватало разреветься от непривычного мужского внимания.

Рассматривала подвеску в виде двух ажурных сфер из тонких золотых нитей с горошинами внутри — синей и зелёной. Они светились мягким притягательным светом, напоминая самоцветы с оптическим эффектом кошачьего глаза.

Выехав из плотного потока машин, Антон свернул в сторону и в скором времени лондонский промышленный район сменился безмятежным сельским пейзажем.

Глава 18

Местность становилось пустынной и безлюдной. Жёлто-коричневые поля и рощицы миля за милей чередовались огороженными пастбищами.

Глаза отдыхали.

Время от времени в стороне от трассы на холмах виднелись населённые пункты с аккуратными частными владениями.

На билбордах у дороги значилась разного рода информация для туристов. Заявляли о своём существовании и готовности помочь в любое время суток ремонтные мастерские и станции технического обслуживания. Приглашали за покупками склады садовой мебели, охотничьи магазины и супермаркеты. Автомобильный кинотеатр требовал присоединиться к просмотру нашумевшего блокбастера.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация