Книга Аллигат. Исход, страница 44. Автор книги Жанна Штиль

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Аллигат. Исход»

Cтраница 44

Ольга вышла из ателье и наняла кэб.

Когда он свернул у Мраморной триумфальной арки на Бейсуотер Роуд, женщина неожиданно разволновалась. Тревожно забилось сердце. От места расположения универсама до особняка графа Малгри на Аддисон Роуд чуть больше мили.

Мысль хоть одним глазком взглянуть на дом Мартина не отпускала.

Почему только взглянуть и не постучать в дверь? — пронеслась шальная мысль. Почему она не может начать поиски Шэйлы с того места, где она жила наездами более двух лет? Давнишней подруге виконтессы, разыскивающей её, уж точно скажут, где та проживает сейчас. Ну а если не скажут, не беда. Ольга убедится, что граф и его сын живые.

Мелькнуло путаное подозрение, что она своим появлением в этом времени могла сбить его естественный ход. Если ей дана возможность путешествовать во времени, то кто знает, в какой из параллельных миров она попала в этот раз? Вдруг в этом мире нет ни Мартина, ни Шэйлы и Ольга собирается искать тех, кого здесь нет и в помине?

Она приоткрыла лючок в стенке под потолком и без колебания назвала кучеру нужный адрес.

Глава 24 ◙

Через десять минут, прильнув к окошку экипажа, Ольга всматривалась в окна особняка.

Опасаясь передумать и повернуть назад, торопливо прошла по вычищенной от снега мраморной плитке дорожки. Осторожно поднялась по скользкой лестнице к входной двери.

Снова нервничала как когда-то. Снова бешено билось сердце и не хватало воздуха в лёгких. Следовало слабее затягивать корсет в ателье миссис Белл.

Крутанула ручку звонка.

В ожидании поправила меховую шляпку и густую вуаль на ней. Спрятала руки в муфту*, которая не только согревала их, но и заменяла ридикюль. Внутри неё имелись кармашки, в которых легко помещались ручное зеркальце, кошель, носовой платок, флакончик с нюхательной солью.

Дверь открыл не Траффорд.

— Bonjour… — поздоровалась Ольга, узнав симпатичную девушку в униформе. — Могу я видеть леди Шэйлу Хардинг?

Бертина, горничная бывшей виконтессы, нахмурилась:

— Миледи больше здесь не живут, — посмотрела с неодобрением на даму в чёрном.

Той показалось, что сейчас перед ней захлопнут дверь.

— Soyez gentil… Будьте добры пригласить кого-нибудь из господ, — напустила на себя беспечный вид.

Горничная впустила гостью в холл:

— Как о вас доложить?

— Мадам Авелин Ле Бретон.

Бертина ушла в сторону библиотеки, а Ольга прошла к венецианскому зеркалу. Стянула перчатки и положила их на столик. Поправила муфту, стряхнула ворсинки с рукавов накидки.

Она поднимала вуаль, когда услышала позади себя шаги. Обернулась.

Хозяин особняка остановился, глаза впились в незнакомку.

Их взгляды встретились.

Ольга задержала дыхание. «Живой!» — задрожало её сердце, наполняясь радостью.

Он изменился: похудел, побледнел и стал выглядеть ещё моложе. Мерцающие яркой зеленью глаза блестели, тёмные волосы коротко пострижены, на чётко очерченной челюсти аккуратной тенью проступает бородка, в руке дымящаяся трубка. В свободных домашних серых брюках и плюшевой коричневой куртке для курения, отделанной узором из золотого шнура, он притягивал внимание.

Граф смотрел на неё и молчал. В глазах промелькнул не то интерес, не то удивление.

— Рardonnez-moi… Простите, — опустила она взор, пощипывая чёрно-бурый мех муфты. — Я разыскиваю свою подругу Шэйлу Хардинг, — вышло заучено и чуть сбивчиво.

Его сиятельство приблизился с настороженным выражением на лице. Изучал незнакомку, сжав губы.

Аромат вяленой вишни окутал Ольгу знойным летом, опьянил. В нём увязли мучительные воспоминания.

Вальс, волнующие прикосновения мужских рук, затуманенный взор зелёных глаз.

Слова признания. Неистовый стук сердца.

Горечь неизбежного расставания. Боль утраты.

Холод одиночества. Уход.

Ольга покраснела. Глушила в себе страх быть узнанной. Невозможно узнать того, кого никогда не видел!

Вскинула на него глаза.

— Рardonnez-moi… — произнесла уверенно, не спеша, не забывая об акценте. Представилась: — Авелин Ле Бретон, вдова судебного чиновника-нотариуса Модеста Ле Бретона. Приехала из Лузиньяна… что во Франции. В поисках подруги, — повторила громче.

Хозяин дома поднёс трубку ко рту, затянулся полным вздохом и с силой выдохнул дым в сторону. Сухо сказал:

— Граф Мартин Вэйд Малгри. Пройдёмте для беседы в библиотеку.

Позвал горничную. Она приняла у посетительницы муфту и накидку.

— Принеси чаю, — распорядился он, сопровождая гостью в библиотеку.

Горел камин. Ощущался запах дыма, вишни и чего-то ещё — землистого, мшистого. Так пахнет в лесу осенью после тихого затяжного дождя.

Мужчина указал гостье на кресло у камина, а сам подошёл к столу и набросил на раскрытую книгу чёрную бархатную салфетку, украшенную серебряным шитьём и кисточками по углам.

Он не спешил начать разговор.

В раздумье снова глубоко затянулся дымом из трубки и, словно опомнившись, быстро выдохнув, сказал:

— Простите.

Прошёл к камину, присел у решётки и осторожно выбил табак из чаши.

Мадам Ле Бретон молчала тоже.

Вошла Бертина с подносом, на котором стояли две чайные пары с чаем, вазочка с кусочками сахара и блюдце с нарезанным лимоном.

Граф подал гостье чашку:

— С лимоном и двумя кусочками сахара?

— С одним… Merci, — взяла она угощение.

— Значит, вы разыскиваете баронессу Шэйлу Спарроу.

— Quoi?.. Спарроу? — дрогнуло блюдце в руке посетительницы, звякнула чашка, ложечка упала на подол платья.

Ольга, удерживая, схватила обеими руками чайную пару. Вернула на столик:

— Если можно, s'il vous plaît… чего-нибудь прохладительного.

Мартин дёрнул за кольцо сонетки. Появилась Бертина, выслушала хозяина и, поджав губы, ушла.

Разговор не завязывался. Казалось, что мужчина думает о чём-то постороннем. Да и Ольга не могла сосредоточиться. Его присутствие отвлекало её, как и мысли о том, что случится через три недели. Хотелось просто смотреть на него, сидеть рядом и молчать. Она рассматривала стёганый воротник-шальку и жёлтые деревянные пуговицы на куртке.

— Вы не знали, что ваша подруга стала женой барона Барта Спарроу? — усмехнулся Мартин.

— Quoi?.. Шэйла? Когда? Вы ничего не путаете? — обмерла она. — Святая Дева Мария, с ней всё хорошо? Она жива?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация