Маркиза озабоченно вздохнула:
— От неё вторые сутки не отходит акушерка. С утра прибыл доктор Пэйтон. Кажется, сегодня моя девочка станет матерью, — кисло улыбнулась она. — Бог даст, всё будет хорошо, — перекрестилась она торопливо.
Появившаяся прислуга, присела в быстром реверансе.
— Принеси чаю и… — она вопросительно глянула на мужчину: — Вам виски, граф?
— Мы с мадам Ле Бретон останемся на ленч, — заявил он как ни в чём не бывало.
И на обед, и на ужин, а также на завтрак и так далее, — сыронизировала Ольга мысленно, не рассчитывая на удачу. Заметила, как настороженно переглянулись бывшие родственники. Несмотря на предшествующие разводу Шэйлы неприятности, они сумели сохранить один к другому дружеское расположение. На искусную игру их отношения похожи не были.
Венона распорядилась подать аперитив и по тому, как она украдкой подавила тяжёлый вздох, Ольга отчётливо поняла, что ночевать ей придётся в доме Сондры.
Ничего страшного, — успокоила она себя. Если сегодня не удастся поговорить с Шэйлой, то завтра она приедет снова.
В столовой в камине горели дрова. Сервированный к ленчу стол стоял на прежнем месте, но заботливые руки маркизы Стакей не обошли вниманием и этот покой. Ольга была уверена, в особняке не осталось ни одной не обновлённой комнаты. Почему нет? Если есть средства, глупо отказываться от ремонта и замены старой мебели на новую, модную, подчёркивающую статус холёной аристократки.
Ольга сидела тихо, неудобно выпрямившись, мечтая поскорее снять корсет и многослойные жёсткие юбки. Рассматривала сервировку стола, изобилующую отполированным серебром, мерцающим хрусталём и китайским фарфором с нежным воздушным рисунком. Слушала вполуха разговор его сиятельства, сидящего напротив неё, и маркизы о ненастной погоде, захромавшей лошади и неприлично богатом новом соседе, купившем поместье покойного Барта Спарроу.
Бесшумно сновал дворецкий, обслуживая хозяйку и гостей.
— Как вы думаете? — услышала Ольга громкий голос Веноны. Кажется, обращались к ней.
Граф также смотрел на неё с неприкрытым любопытством.
— Рardonnez-moi, — покраснела она. — Quoi?
— Доктор Пэйтон при родах настоятельно рекомендует воспользоваться хлороформом, — повторила женщина по-французски и перевела взор с Мартина на мадам. — Наша королева была в восторге от его применения при родах. Как вы думаете?
— А что думает Шэйла? — растерялась Ольга. — Схваток ещё нет? Если у неё высокий болевой порог, то лучше рожать самой, и для ребёнка это будет лучше.
— Болевой порог? Я вас правильно поняла? — вздёрнула брови маркиза Стакей.
— Если человек в состоянии терпеть сильную боль, то у него высокий болевой порог, — пояснила гостья. — Так говорят у нас. Шэйла в состоянии терпеть боль?
— Надеюсь, что да, — задумалась Венона, покачивая широкой салатной вилкой.
— Мне будет позволено увидеться с ней? — спросила Ольга, пригубив белое вино, поданное к говяжьему стейку, покрытому паштетом и измельчёнными грибами, завёрнутому в слоёное тесто.
— После ленча посоветуюсь с доктором Пэйтоном, — пообещала она, неторопливо доедая куриный салат. — Лишнее волнение ей ни к чему. Вы же понимаете, мадам Ле Бретон.
Она понимала.
— Я готова ждать сколь угодно, — ответила с покорностью.
— Полагаю, немного приятных минут в обществе подруги роженице не повредит, — улыбнулся граф маркизе, на что та отпила из бокала и посмотрела на него многозначительно.
Ольга мысленно фыркнула. Женщина не оставила попытки завлечь завидного вдовца в свои сети? Или уже завлекла? Куда пропала вдовствующая графиня Мариам Линтон? Присмотрелась к мужчине. Он вёл себя безупречно, без видимого раздражения или недовольства. Если раньше он не оказывал Веноне особых знаков внимания, то сейчас его отношение к ней заметно изменилось. Во всяком случае, выглядело именно так.
— Я тоже хотел бы повидать леди Спарроу, — приступил он к варёной бараньей ножке с соусом из каперсов. — Не знаю, когда смогу навестить её в следующий раз.
— Вы куда-то собираетесь поехать? — насторожилась Венона.
— В ближайшее время нет. А вот в конце января намерен с виконтом поехать в Матлок. Там идут работы по установке новомодного водоотлива и вентилятора в руднике. Хочу присутствовать при запуске.
— Как интересно! — воскликнула маркиза, а Ольга вспомнила, что в Матлоке в графстве Дербишир находится каменоломня, которая принадлежит Стэнли.
Вот вам и… — втянула она воздух в лёгкие, задерживая дыхание. Перед мысленным взором возникла картинка крушения поезда. Далее фантазия подкинула вариант взрыва в руднике. Или обвала. Или затопления. Или… Закружилась голова. Вдруг подумалось: если рок навис над обоими мужчинами, то спасут ли их жалкие потуги изменить хоть событий? Можно не сесть в поезд, не поехать в Матлок, но вместо этого подавиться при еде рыбной костью или задохнуться от попадания хлебной крошки или слюны в трахею. Вариантов может быть множество и не обязательно, что при этом отец и сын будут находиться рядом.
Ольга глянула на Мартина. Ел он с завидным аппетитом.
Сначала Шэйла, — отбросила она тягостные мысли. Понимала, что её намеренно могут лишить встречи с ней. Она не может уехать ни с чем. Сделав крупный глоток вина, незаметно облизала губы и бойко заговорила:
— Рardonnez-moi… Простите… Поскольку я в Лондоне нигде не остановилась, то надеюсь, мне не будет отказано в гостеприимстве в этом доме.
Граф не спеша допил вино, вернул бокал на место и внимательно посмотрел на Венону.
— Разумеется, — улыбнулась она мягко, опуская глаза в тарелку. — Близкая подруга моей дочери всегда может рассчитывать на понимание и поддержку. Багаж с вами? — подняла глаза на гостью и та кивнула. — Я распоряжусь затопить камин в гостевом покое.
Ольга мысленно возликовала. Рады ей здесь точно не были, но маркиза Стакей оказалась покладистой. Кто знает, с каким результатом прошёл бы разговор, не сиди с ними граф за одним столом.
— Мадам Ле Бретон, вы обмолвились, что моя дочь писала вам письма, — нож в руке женщины замер над нетронутой порцией стейка. — Прошу вас, поймите правильно мой интерес. Эмм… — Венона тщательно подбирала слова. — Я могу ознакомиться с их содержанием?
— Письма не со мной, — не задумываясь, ответила Ольга, следя за рукой дворецкого в белой перчатке, наполняющего бокал Мартина вином.
Маркиза вздохнула:
— В таком случае я поговорю с вами позже, — послышался скрип ножа по поверхности тарелки. — Есть моменты, которые не дают мне покоя. Поскольку Шэйла многого не помнит, может быть, мне удастся кое-что прояснить с вашей помощью, мадам Ле Бретон.
Леди Стакей пристально посмотрела в глаза гостьи.