Книга Аллигат. Исход, страница 66. Автор книги Жанна Штиль

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Аллигат. Исход»

Cтраница 66

— У вас здесь… — выжидал, глядя в лицо женщины.

— Древняя рукопись, — продолжила Ольга. — Вы очень кстати напомнили мне о ней, мсьё граф… Она в ужасном состоянии и нуждается в срочной реставрации. Быть может, вы можете порекомендовать кого-нибудь, кто сможет её восстановить?

— Насколько я могу судить, ей не одна сотня лет. Вы позволите мне взглянуть на неё?

Ольга мысленно застонала. Конечно, его интерес закономерен. Ни один подлинный ценитель книжных раритетов, а Мартин был именно таким ценителем, не откажется от возможности осмотреть фолиант. Почему она не подумала об этом? У неё нет ни одной веской причины для отказа. Не имей книга отношения к их общей семье, она бы, не задумываясь, позволила мужчине изучить её.

— Реликвия семейная и вряд ли представляет для вас интерес, — вяло улыбнулась Ольга.

— Как чья-то семейная реликвия, безусловно, она мне неинтересна, — согласился он. — А вот как музейная редкость… Обещаю быть осторожным. Осмотрю её и скажу, насколько затруднительной будет реставрация. От сложности зависит стоимость работ по восстановлению. К тому же мне нужно понять, какого именно мастера надлежит вам порекомендовать. Поверьте, у меня большой опыт в обращении со старыми рукописями.

— Если вы порекомендуете самого ответственного и искусного реставратора — не ошибётесь, — напряжённо глянула на него Ольга.

— Вы знаете, сколько может стоить такая работа?

Она догадывалась — целое состояние. Подавив вздох, промолчала.

Мартин коротко кивнул и нервно побарабанил пальцами по упакованному фолианту:

— Вы лишаете меня удовольствия прикоснуться к исторически ценному экземпляру. Чем продиктовано ваше недоверие, мадам Ле Бретон? Вы опасаетесь, что я узнаю ваши семейные тайны? — испытующе смотрел он в её лицо. — Вы сказали, что рукопись древняя, и я не сомневаюсь, что не обладаю достаточными знаниями, чтобы прочитать из неё даже единственную фразу.

Напрасно Ольга затеяла бесполезный разговор. Кажется, адрес реставратора ей не дадут. Она беспечно пожала плечами и качнула головой:

— Рardonnez-moi… Простите, мсьё граф, мои сомнения. Безусловно, я доверюсь вам и вашему опыту. К тому же вопрос цены восстановления книги для меня немаловажен. Надеюсь, что рекомендованный вами реставратор окажется опытным, ответственным и не бессовестно дорогим.

Карету трясло и заносило на поворотах. Казалось, она неслась по подмёрзшему насту с удвоенной скоростью. При каждом наклоне кузова, Ольга хваталась за край сиденья, очередной раз опасаясь оказаться на коленях сидящего напротив неё мужчины.

Заметно похолодало. Если ногам было тепло, то щёки стыли от потока ледяного воздуха.

— Мадам Ле Бретон, вы привезли книгу с собой? Во Франции не нашлось достаточно опытного реставратора?

— Я обрела её здесь. Совершенно случайно. Теперь тревожусь, что у меня мало времени для её восстановления. Она рассыпается на глазах, мсьё граф! — сокрушённо вздохнула Ольга, опуская глаза на его руку в перчатке на фолианте. — Я бессильна остановить её разрушение.

— В каких условиях хранилась книга? — искренний интерес его сиятельства подкупал.

Ольга медлила, решая, насколько может быть с ним откровенной:

— Высокая влажность, темень…

— Подвал? — уточнил Мартин.

Женщина кивнула.

— Для неё нужно изготовить стеклянный короб по размеру и ограничить проникновение воздуха и света.

Легко сказать, — тяжело вздохнула Ольга. С тоской посмотрела на фолиант под ладонью мужчины.

Граф наклонил голову к плечу. Задумчивым взором смотрел сквозь собеседницу. После минутного молчания она услышала его тихий голос:

— Я помогу вам, мадам Ле Бретон. Более того, если вам будет не по средствам восстановление рукописи, дам недостающую сумму.

Женщина вскинула на него удивлённые глаза, недоумевая, что может скрываться за его предложением? Кровь прилила к лицу; сердце забилось учащённо; шумное дыхание выдало волнение.

— Что вы хотите взамен? — напрямик спросила она.

— Мне нужна ваша помощь, — ответил Мартин, глядя на неё в упор.

Глава 34

Ольга ждала пояснение, но мужчина безмолвствовал. Засомневался?

— Пока я не узнаю, что от меня требуется, не ждите моего согласия, — предупредила она. — Использовать себя вслепую я не позволю.

— Использовать вслепую, — повторил лорд Малгри задумчиво. Затем неодобрительно качнул головой: — Я не готов брать грех на душу за последствия подобного использования. К цели можно идти долго, выжидая, в обход… Я одолеваю извилистый путь, не прибегая к бесчестью, лжи и насилию. Вы будете присматривать за баронессой Спарроу, когда я вывезу её и ребёнка из особняка леди Стакей.

— Вывезете? — изумилась Ольга. — Маркиза ни за что не согласится. Она никого не подпускает к дочери!.. То есть… вы собираетесь… похитить её?

— Не совсем, — поймав взгляд округлившихся глаз мадам Ле Бретон, уже не отпустил. Укоризненно качнул головой: — Леди Стакей оказалась права — вы изъясняетесь без прежнего французского выговора.

Граф с молчаливым ожиданием уставился на собеседницу — она заметно смутилась.

Ольга смотрела в его глаза, чувствуя, как сжимается сердце в предчувствии несчастья. Это не походило на страх, когда хочется закрыть глаза, сбежать или забыть о происходящем. Она запуталась… Завралась… Играть не свою роль ей не по силам. Нужно решиться и рассказать Мартину всё без утайки. Абсолютно всё, начиная с истории её рождения. Рассказать сейчас. Но что-то мешало — язык сковало, не хватало сил разомкнуть онемевшие губы.

Она летела в пропасть, слыша нарастающий хрустальный звон.

Кровь… Так давало о себе знать приближающееся кровотечение.

Ольга схватилась за нос, зажимая ноздри. Откинулась на спинку сиденья кареты, запрокинула голову и обессилено закрыла глаза.

Один, два, три, четыре, — считала про себя медленно. Вдыхала глубоко, выдыхала протяжно, восстанавливала затруднённое дыхание.

От внезапного громкого звука пришла в себя. Граф стукнул два раза в стенку кузова, и карета замедлила ход. Тряска уменьшилась.

Она увидела глаза мужчины неожиданно близко: тёмные, настороженные.

Он сжал её ладони крепко, чувствительно.

Тепло прикосновения согрело пальцы сквозь тонкие лайковые перчатки. Звон в ушах прекратился, взор прояснился.

— Вам лучше? — спросил Мартин участливо. — Как часто у вас идёт носом кровь?

— Лучше, — ответила Ольга с усилием, высвобождая ладони из захвата его рук. — Я не больна, если вы это имеете в виду. Мне не подходит ваш климат, — упорствовала, зная, что нельзя сбрасывать со счетов своё эмоциональное состояние. — Стоило мне ступить на землю Британии и вот… — потёрла щёки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация