Книга Ошибка Саймона, страница 27. Автор книги Эйми Картер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ошибка Саймона»

Cтраница 27

– Что? – спросила она, плюхнувшись за стол рядом с ним. А потом заметила его маму и сощурилась. – А.

– Уинтер, полагаю, – сказала та. – Саймон много о тебе рассказывал.

– О вас он тоже не затыкался, – прохладно ответила Уинтер. – Я так понимаю, вы тоже решили поучаствовать в игре?

Саймон не понял, о чём речь, но мама кивнула.

– Его Величество изволил вернуть мне свободу, за что я бесконечно ему благодарна. Надеюсь, в будущем мы узнаем друг друга получше, Уинтер.

– Да уж узнаем, – буркнула та, втыкая вилку в кусок мяса.

– Рад, что ты снова с нами, Изабель, – тихо сказал Малкольм. Она слабо, печально ему улыбнулась.

– Я тоже рада увидеться, Альфа.

Саймон не понимал, почему мама ведёт себя так вежливо и отстранённо; она смеялась над каждой шуткой, разговаривала со всеми, кто мог её слышать, и ни разу не позволяла себе расслабиться. И тогда он понял – перед ним сидела не его мама. Перед ним сидела Изабель Скай, дочь и наследница повелителя Птиц, и она хотела заявить о себе. Однако Саймон не понимал, как конкретно.

Как бы то ни было, остаток обеда он молчал, глядя то на маму, то на еду. Уинтер тоже показалась неестественно тихой, и к концу трапезы он окончательно понял, что что-то случилось.

– Ещё увидимся, да? – спросил он маму, стоящую рядом с Орионом.

– Разумеется. Я вернусь к ужину, – заверила она и поцеловала его в лоб. – Хороших тебе уроков, дорогой.

Но он не собирался идти учиться – по крайней мере, пока не разобрался, что случилось с Уинтер. Однако, когда он повернулся к ней, на месте её не оказалось. Нахмурившись, он встал на цыпочки, огляделся и на полпути к дверям заметил её тёмные волосы.

– Ваше высочество, – окликнула Порша, но он уже убежал, пробираясь между вздрагивающими от неожиданности представителями девяти благородных семей так быстро, что некоторые с трудом держались на ногах. – Ваше высочество!

Не обращая внимания, он выскользнул из обеденного зала, не сводя глаз с Уинтер. Та явно знала, куда идёт, и когда она повернула за угол, Саймон бросился бежать, чтобы не потерять её в лабиринте из коридоров.

Даже если она знала, что он за ней следует, вида она не подавала. Просто сворачивала то в один коридор, то в другой, не следуя никакой логике. Поднялась на этаж выше, срезала путь через комнату с древним оружием, прошла мимо очередного входа в крыло прислуги – Саймон уже окончательно заблудился, но хотя бы не упустил её из вида.

Наконец, он вышел на небольшую террасу, оплетённую плющом. Уинтер сидела в плетёном кресле, прижав колени к груди и глядя на верхушки деревьев, расстилавшиеся внизу.

– Привет, – сказал он, облокачиваясь о парапет и пытаясь отдышаться. – Я хотел поговорить.

– Да я заметила, – холодно сказала она. – Пришлось сбросить хвост, чтобы нас оставили наедине.

– А. – Он вытер пот со лба. – Ну, ты молодец.

Уинтер вяло пожала плечами:

– Поздравляю с возвращением мамы, кстати.

– Спасибо. – Саймон прикусил нижнюю губу. – Она обычно так себя не ведёт. Ну, так… официально.

– Она знает, насколько девять благородных семей ненавидят Ориона, – тихо сказала Уинтер. – Просто пытается найти союзников, вот и всё. Если понравиться им, то будет больше шансов выжить, когда они попытаются протолкнуть на трон кого-нибудь своего.

Саймон захлопал глазами. Да, действительно звучало логично – хотя думать о том, что кто-то мог навредить маме, не хотелось.

– И как, у неё получается? – спросил он. – Найти союзников?

– Да они готовы у неё с рук есть, как будто она им золотые семечки даёт, – пробормотала Уинтер. Нахмурившись, Саймон подтянул поближе второе плетёное кресло и опустился в него.

– Что такое? – спросил он. – Она тебе что-то сказала? Или… не знаю, сделала?

Уинтер скривилась и долгое время не отвечала. Саймон уже думал сдаться и задать другой вопрос, но тут Уинтер прорвало.

– К тебе вернулась мама, Саймон. Ты хоть понимаешь, насколько тебе повезло? – Она обернулась к нему – и Саймон с изумлением увидел полные слёз глаза.

– Да, – тихо ответил он. – Понимаю.

– Ты видел, как на меня смотрит Орион? Как на какого-то голубя. Даже… даже хуже, потому что голуби хотя бы Птицы. – Она шмыгнула носом, вытирая его тыльной стороной ладони. И движение это было настолько на неё не похоже, что Саймон дрогнул и полез искать в карманах платок. Забрав его, она поспешно высморкалась, напоминая скорее гусыню, чем девочку.

– Ну не нравишься ты Ориону, и что? – спросил Саймон. – Он ужасный человек. Ты сама знаешь.

– Но раньше нравилась. Он меня любил. Больше никто, только он, – тихо сказала она. – А теперь… никто не любит. По крайней мере, не так, как твоя мама любит тебя, а ты – её.

В горле встал ком.

– Неправда. Ты тоже часть моей семьи.

Она фыркнула.

– Не по-настоящему. Ты дружишь со мной, пока не появится кто-то, кого ты правда любишь. Твоя мама, например.

– Уинтер. – Он сжал её ладонь своими, не обращая внимания на то, как они взмокли. – Ты ведь приёмная внучка Ориона, да? Официально?

Она кивнула, но слёзы от этого полились только сильнее.

– Значит, ты моя… не знаю, кто, – признал он. – Двоюродная сестра… или тётя? Нет, не тётя, – решил он. – А то слишком странно выходит. Но, в общем, мы с тобой – одна семья. И не важно, что Орион думает, говорит и делает, потому что он может сто раз порвать все документы, но семьёй мы быть не перестанем. А это значит, что вы и с моей мамой тоже семья. Понимаю, ты её пока не знаешь, но ведь это можно исправить, согласись? Когда всё закончится, мы сможем быть все вместе. Просто… не совсем так, как изначально думали. Но всё будет хорошо, – пообещал он. – Очень-очень хорошо.

Прошло несколько секунд – а потом Уинтер задушено всхлипнула и крепко его обняла. Её слезы намочили футболку, но он не отстранился, позволяя ей выплакаться.

– Ты уверен, что я ей понравлюсь? – спросила Уинтер вперемешку со всхлипами. – Даже несмотря на то что я змея?

– Для неё это не важно, – твёрдо ответил Саймон. – Скорее всего, она решит, что это круто. – Внезапно в голову пришла мысль, которой он поделился: – Слушай, а вы с Зией, получается, тоже родственницы.

– Что? – Уинтер выпрямилась, вытирая глаза рукавом. – Правда?

– Ага, она же сестра моего отца, – сказал он. – То есть мама её невестки, а…

Уинтер снова всхлипнула и обняла его. Саймон широко улыбнулся, ощущая, как трясутся её плечи, потому что в этот раз это были слёзы счастья.

Наконец, когда Уинтер взяла себя в руки, они с Саймоном просто устроились на террасе, разглядывая Птиц, мельтешащих между деревьями. Даже если среди них были шпионы, они отлично скрывались, и впервые с приезда на Ястребиную гору на душе Саймона стало легко.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация