Книга Ошибка Саймона, страница 28. Автор книги Эйми Картер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ошибка Саймона»

Cтраница 28

– Я утром был у мамы дома, – сказал он. – Оказалось, у неё есть моя детская фотография.

– Ну разумеется. У всех родителей такие есть, нет? – спросила Уинтер, и Саймон был рад, заслышав в её голосе привычную колкость.

– Только не у мамы. Они с дядей Дэррилом почти не фотографировали меня в детстве. Видимо, боялись, что их найдут. Но одна у неё была, – добавил он. – Она сказала, что постоянно носила её с собой.

– Классно, – сказала Уинтер, хотя в её голосе слышалось сомнение. Но Саймон не мог её винить. Он знал, что никто не поймёт, как много для него значила эта фотография.

– А ещё мы с ней поговорили, – добавил он медленно, переходя на шёпот. – Нас подслушивали, поэтому она ничего не сказала, но показала мне в книге два слова. «Гнездо» и «вершина».

Уинтер обернулась к нему, хмурясь.

– Гнездо и вершина? – повторила она так же тихо, как говорил он сам. Саймон кивнул.

– Скорее всего, это намёк, где Орион прячет… сама знаешь, что.

– Не просто намёк, – ответила Уинтер, расплываясь в ухмылке. – Я знаю, куда нам надо.

14
Гнездо
Ошибка Саймона

Двадцать минут спустя они с Уинтер стояли на вершине узкой башни – самой высокой во всём дворце. Поблизости никого не было – и, кажется, давно не бывало, хотя пыли Саймон не замечал.

– Мы пришли? – с сомнением спросил он. – То есть, это Гнездо?

– Включи мозг. – Скользнув рукой по стене, Уинтер надавила на кирпич, который чуть отличался цветом от остальных, и тот, к удивлению Саймона, легко поддался. Но он не успел пошутить про тайный ход, потому что стены вокруг них зарокотали и он застыл.

– Прошу, скажи, что мы не умрём, – попросил он, запрокидывая голову и глядя на высокий потолок. Уинтер фыркнула.

– Не хочешь в кои-то веки мне довериться?

– Тебе я доверяю, – сказал Саймон. – А вот башне – не очень.

Неожиданно с потолка с грохотом рухнула пара камней. Саймон машинально закрыл голову руками и бросился к Уинтер, стремясь защитить её от обвала своим телом. Но она ловко увернулась, и он врезался в стену.

– Ты какой-то дёрганый, – заметила она, выходя в центр комнаты. Саймон потёр ноющее плечо.

– Осторожнее, – с беспокойством попросил он. Но Уинтер, ни капли не волнуясь, опустилась на колени рядом с камнями, и только тогда Саймон понял, что они не просто упали – своим весом они удерживали на месте верёвочную лестницу.

– Об этом входе мало кто знает, – сказала она, начав карабкаться. – В конце концов, на Ястребиной горе почти все Птицы, а на крыльях добраться легче. Но когда Орион куда-нибудь пропадал, я постоянно ревела и искала его по всему дворцу, пока он не возвращался. Я тогда была совсем маленькой, – добавила она, бросая взгляд на Саймона. – А потом он показал мне эту лесенку. Тайный проход в Гнездо.

Сначала Саймон хотел обернуться Птицей и встретить её наверху, но потом посмотрел на тьму, постепенно скрывающую её фигуру, и передумал. Поэтому полез следом, цепляясь за лестницу, покачивающуюся при каждом их шаге.

– А что за Гнездо такое? – спросил он, когда они добрались до потолка. Вернее, он думал, что это потолок, но они не упёрлись в кладку, а пролезли в узкий вертикальный тоннель, на ощупь оказавшийся выполненным из полированного дерева.

– Личный кабинет Ориона, – ответила она. – Иногда он в нём запирается, когда эти подхалимы окончательно его достают. А ещё там он прячет всё самое важное – королевские регалии и все засекреченные документы.

Саймон слепо потянулся к следующей ступеньке.

– А охрана там есть?

Уинтер фыркнула.

– Смеёшься? Минимум десяток стражников, а то и больше. Туда ещё никто не влезал.

– Думаешь, Орион там прячет Осколки?

– Это самое безопасное место во всём королевстве, – ответила она. – Глупо было бы не воспользоваться.

Они добрались до округлой платформы, и Уинтер помогла Саймону на неё взобраться.

– Где-то здесь есть дверь, – сказала она. В темноте голос звучал жутковато.

– Ау, – сказал Саймон, когда ему отдавили ногу. – Могла бы и поосторожней.

– А ты мог бы помочь поискать. – Но пока она говорила, что-то щёлкнуло, и неожиданно появился прямоугольник света – это Уинтер открыла дверь. – Наконец-то.

Саймон прикрыл глаза и вслед за Уинтер вышел на одинокий мост высоко над дворцом, прикрытый кронами деревьев и опирающийся на толстую ветку. Саймон с удивлением обернулся на вертикальный тоннель.

– Мы пролезли через ствол дерева?

– Ненастоящего дерева, – сказала Уинтер. – Мы бы не стали убивать дерево, чтобы сделать в нём проход, знаешь ли.

Поражённый и немного испуганный, Саймон пошёл за Уинтер по мосту, и вскоре они добрались до домика, который был даже меньше маминого. Но, в отличие от её, в этом было три этажа, и крыша его доставала до верхушки дерева, на котором дом стоял. Учитывая, как высоко они были, Саймон понял, что мама подразумевала под «вершиной». На всей Ястребиной горе не было места выше – они находились в нескольких сотнях метрах над землёй, вдали от чужих глаз.

– Что теперь? – шепнул он, едва справляясь со страхом. Как и остальные дома на деревьях, этот тоже сливался с лесом – причём, настолько хорошо, что Саймон нигде не видел дверных ручек. И окон тоже.

– Постучим, – сказала Уинтер – и действительно быстро постучала костяшками по дереву. Скрытая дверь тут же распахнулась, и за ней оказался суровый стражник в зелёной мантии.

– Да? – спросил он, глядя на них сверху вниз.

– Мы ищем Его Величество, – величественно заявила Уинтер. – С ним желает поговорить его внук, его высочество Саймон Торн.

– Его Величество отсутствует, – сказал стражник и без лишних слов захлопнул дверь прямо у них перед носом, лишая Саймона дара речи.

Уинтер пожала плечами.

– То-то я не догадывалась, – сказала она, поманив Саймона за собой. – Это, кстати, единственный вход в Гнездо. На крыше есть окно, но сам кабинет постоянно охраняют минимум четыре человека. Скорее всего, Осколки именно там, – добавила она. – Орион не собирался облегчать нам задачу.

Да, это уж точно. Саймон, одновременно обрадованный и расстроенный, обернулся орлом и слетел к основанию башни. Пока Уинтер спускалась к нему по тоннелю, он сидел, прислонившись спиной к холодной стене, и очень старался не думать о сложностях, которые их ждали.

– Ты уверена, что мы справимся? – спросил он, когда Уинтер вернулась и нависла над ним, скрестив руки. – Потому что пока что не верится.

– С таким настроем точно не справимся, – сказала она. – Но не забывай: у тебя есть преимущество, о котором никто не знает.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация