Книга Ошибка Саймона, страница 54. Автор книги Эйми Картер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ошибка Саймона»

Cтраница 54

– Стая бы разорвала тебя на куски.

– Ориона бы это не спасло.

– Нолана тоже, – заметил он. – У Ориона был вертолёт. А у нас – нет. Когда твоего брата подстрелили, мне пришлось тебя остановить. Иначе Нолан бы не выжил. И я не хотел, чтобы ты всю жизнь себя за это винил.

Саймон отвёл взгляд.

– Зачем ты всем рассказал про свои способности?

Лео не мог не заметить внезапной смены темы, но не стал акцентировать на этом внимание.

– Потому что тебе они не доверяли, – просто ответил он. – Ты необычный. Не такой, как они. И они так и будут считать тебя чужаком, но я хотя бы показал, что ты такой не один. А ещё, – добавил он, – доказал, что наш род веками жил и никого не трогал.

– Ну да, наверное, поэтому они и согласились нам помочь, – признал Саймон. – Два Звериных короля лучше, чем один.

– Мы не Звериные короли, – тихо сказал Лео, глядя на флягу с кофе. – Никогда ими не были. И я очень надеюсь, что вы с братом тоже ими не станете. Наш предок нёс зло, и наша задача – сделать так, чтобы это зло никогда больше не подняло головы. И в конце концов, сколько бы я ни скрывался в тени, всю жизнь я ждал, когда появится шанс уничтожить Хищника. Не хотелось бы пропустить такой момент из-за тайны, которую и хранить-то теперь бессмысленно.

Ариана бросилась на улицу, к борту парома – её явно тошнило. Саймону безумно хотелось пойти за ней, пусть он и понимал, что сможет максимум придержать ей волосы, но он не шевельнулся. Ариана не была одинока. Но на всей лодке лишь один Лео понимал, каково Саймону.

– А вдруг я не справлюсь? – озвучил он страх, мучающий его со вчерашнего вечера. – Вдруг Орион победит, и… и…

– Главное, что ты попытался, – тихо сказал Лео. – Большего в жизни нам не дано. Лишь стараться изо всех сил и надеяться на лучшее.

– Но Нолан… и мама… и дядя Малкольм…

– Они продолжат борьбу, – сказал он. – Ты ведь тоже продолжишь, если с ними что-то случится.

От этих слов Саймону поплохело, и на мгновение захотелось выскочить к Ариане. Но вместо этого он посмотрел на своих близких, стоящих в носовой части лодки. Малкольм крепко сжимал ладонь Зии. Больше ничто не выдавало их страх. Саймон ничего не сказал, но Лео, видимо, проследил направление его взгляда, потому что низко усмехнулся.

– Судьба – забавная штука. Впервые вижу мою Зию такой счастливой. В этом и есть смысл жизни, согласись? Найти своё счастье и вцепиться в него изо всех сил. – Он кивнул в их сторону. – Они столько всего потеряли. Пусть в кои-то веки порадуются.

– Если выживут, – тускло сказал Саймон, и Лео помрачнел.

– Да. Если выживут. И всё же, все мы сегодня кого-то потеряем. Но иногда цель бывает важнее жизни, а что может быть важнее мира, ради которого мы сражаемся? Никакая боль не сравнится с ним.

Саймон молчал, прислушиваясь к колебаниям лодки, качающейся на волнах. На западе садилось солнце, и он загородился рукой от яркого света. А вот Лео повернулся к нему, подставляя лицо под лучи.

– Саймон, – сказал он, – пообещай мне кое-что.

– Что? – с опаской спросил тот, втягивая голову в плечи.

– Пообещай, что, когда всё закончится, ты не проведёшь жизнь в тени, как сделал я, – сказал Лео. – Да, тебя будут бояться, но постарайся показать миру, что ты никакой не Звериный король. Твои способности тебя не определяют, Саймон. Никого не определяют. Но вам с братом придётся очень постараться, чтобы преодолеть клеймо, которое наложило на вас ваше происхождение. Поэтому пообещай, что не сдашься. С этого дня тебе придётся снова и снова доказывать, что ты другой, что ты лучше, и когда-нибудь тебе до тошноты надоест несправедливость, которая сыпется на тебя за то, в чём ты не виноват. Но, показывая миру истинного себя, ты поможешь людям преодолеть страх. И рано или поздно они забудут, почему вообще боялись тебя. Главное – дотерпеть.

– Постараюсь, – пробормотал Саймон. – Если выберусь с этого острова.

– Выберешься. Я в тебя верю, – сказал Лео, хлопая его по спине. – Я всегда мечтал быть таким человеком, как ты, и ты даже не представляешь, сколько надежды ты мне подарил.

Но Саймон не хотел взваливать на себя чужую надежду, ведь плечи и так прогибались под весом всего мира. И всё же он слабо улыбнулся Лео, и они вместе смотрели, как солнце заходит за горизонт, обращая вечер в ночь.

Потихоньку лодка начала сбавлять ход, и разговоры на борту затихли. Малкольм подошёл к ним с Лео, и даже в темноте на лице его виднелась тревога.

– Когда я только начинал учиться в ПРИЮТе, я боялся выходить в яму, – сказал он тихо, опускаясь на колени перед Саймоном. – В детстве я был совсем маленьким, а моих братьев считали едва ли не легендами… и, ну. Все думали, что я тоже таким стану, а я оказался другим. Но перед спаррингами Дэррил всегда мне кое-что говорил, и сейчас нам с тобой бы не помешал его совет. – Он прокашлялся. – Что бы ни случилось, не забудь показать им свои…

– Клыки, – закончил за него Саймон и впервые за день искренне улыбнулся. – Мне он тоже так говорил. И я из-за этого знатно влип.

Малкольм усмехнулся.

– Неудивительно. Я тоже постоянно влипал в неприятности из-за его слов.

Не успел Саймон ответить, как по его штанине взбежал Феликс.

– Я иду с тобой, – заявил он. – Отказывайся сколько влезет, я всё равно за тобой прослежу, так что легче сразу согласиться.

– Феликс… – попытался было Саймон, но мышонок замотал головой.

– Никаких возражений. Никогда не знаешь, когда понадобится лишняя пара лап.

– Я тоже с тобой, – раздался за спиной ещё один голос – Уинтер, рядом с которой стоял Рован. – Да, я не умею превращаться в миллион разных животных, но, если что-то пойдёт не так, я хотя бы выиграю тебе немного времени.

Саймон закусил губу.

– Я не могу подвергать тебя такому риску, Уинтер.

– Тебе и не придётся. Я пойду, хочешь ты того или нет. – Она посмотрела на Рована. – А ты – только попробуй не прийти в библиотеку. Кроме тебя нам никто не скажет, где держат Нолана.

– Постараюсь не задерживаться, – пообещал Рован.

Цепочка паромов почти добралась до острова Звериного короля, и даже издалека Саймон разглядел сотни Птиц, расположившихся на деревьях около пляжа. Страх ледяными пальцами стиснул сердце, но план давно был приведён в действие: бежать было поздно.

Сегодня ночью окончательно решится судьба Сердца Хищника, а Саймон спасёт брата – или умрёт, сражаясь ради него.

26
Остров звериного короля
Ошибка Саймона

Поскольку пляж заполонили Птицы, паромы подошли к нему не напрямую, а остановились в отдалении. Саймон с семьёй стоял у перил, а солдаты из разных Царств с плеском прыгали в воду. Подводные жители поднимались из глубин, помогая им добраться до побережья куда быстрее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация