Книга Ведьмин хвост, страница 47. Автор книги Аннабель Ли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ведьмин хвост»

Cтраница 47

– Ах ты мерзавец! – закричал Нордо, приготовив топор.

– Нет, он мой, – прошипела Габи, поднимая трубку и направляя ее на гнома.

Щелчок. Ничего не произошло.

– Глупая ведьма! Ты потратила заряд, – рассмеялся Проктопулус.

Он достал из кармана маленький металлический шарик и собирался уже снова зарядить диковинный агрегат, но довести начатое до конца не успел.

В широкий лоб прилетела трубка, которую ведьма от злости и бессилия запустила в ненавистного гнома. Голова Проктопулуса резко опрокинулась назад, за ней полетело неестественно маленькое, щуплое тело. Маэстро упал. Из карманов посыпались десятки шариков. Трубка отскочила в сторону. Пока он нелепо барахтался на полу, пытаясь встать, ведьма сжав кулаки направилась к гному, чтобы придушить его голыми руками.

– Башня! – в панике воззвал Проктопулус к своему последнему союзнику.

Та ничего не могла сказать, но пришла на помощь хозяину. Под какофонию икоты, скрежета стен и плит все пространство рывками расширилось, отдаляя Проктопулуса от неминуемой гибели.

– Не так быстро! – рявкнул Нордо и что есть сил метнул топор.

Прядь волос серым облачком легла на плечо гнома. Топор пролетел в опасной близости от головы. Дела были плохи. Обстоятельства указывали на то, что пора все бросать и спасаться бегством. «Столько сил и трудов пихту под хвост!» – мысленно сокрушался Маэстро, – «Ну почему?! Почему все произошло именно сейчас?! Несколько дней и армия химер была бы готова!».

Взгляд гнома переместился на телепортатор. Вот он – шанс уйти и вернуться позже за реваншем. Поскальзываясь на металлических шариках, он побежал к своему изобретению. В прошлый раз Дагону повезло уйти целым и невредимым, значит повезет и ему. Шанс удачного результата один к пяти. Проктопулус считал допустимой погрешность в двадцать процентов, но когда дело касалось собственной шкуры он уже не был так уверен в данном убеждении.

– Стой гад! – задыхался Нордо, пытаясь добежать до Проктопулуса, но из-за действий Башни дворф лишь топтался на месте.

– Жалкое отродье! – Проктопулус зашел в телепортатор и не удержался от прощальной угрозы. – Я вас всех запомнил!

Всю свою злость, ненависть и негодование он выплеснул в ударе по красной кнопке. Монструозное сооружение, полное стальных шестерней, медных трубок, панелей и индикаторов, оплетенное тугими связками проводов и сияющее тысячей лампочек, так долго дожидавшееся своего часа, зашумело и пришло в движение. Огромный заряженный магией кристалл над головой гнома испустил ослепляющий поток искр. Через секунду раздался взрыв, заставивший содрогнуться весь город. Нордо, Габи, Дафниэль и бездыханное тело Дагона отбросило к противоположной стене. Башня покрылась паутиной трещин, и лишь благодаря инженерному гению своего господина ей удалось устоять.

Дафниэль поднялся, отстраняясь от Габи, что буквально лежала на груди раненого. По щекам ведьмы текли слезы. Нордо, осознав, что Проктопулус исчез, тоже встал и подошел к друзьям. Дворф хотел сказать что-то утешительное, но Дафниэль покачал головой, предостерегая Нордо от лишних слов.

– Глупый, глупый Дагон, – прошептала ведьма, дрожащими пальцами касаясь его лица, – надо было просто уйти домой в Рокшир.

– Чтобы меня снова по ночам сжирали комары в амбаре? – сипло спросил Дагон и открыл глаза. Габи потеряла дар речи. – Проктопулус сбежал?

Все проигнорировали вопрос. Ведьма не отрываясь смотрела на алое пятно. Дафниэль не верил своим глазам. И только Нордо шмыгнул носом и отвернулся, чтобы никто не заметил его слез.

– Вы чего? – недоумевал Дагон.

– Мы думали ты умер, – ответил Дафниэль.

Дагон резко сел. Голова кружилась. Он задрал рубашку и убедился, что рана на груди затягивается.

– Но как?! – выдохнула ведьма.

– Я же не человек, – он грустно улыбнулся в ответ, – слабая восприимчивость к магии, быстрое исцеление ран – все это результат кропотливой работы Проктопулуса и регенерации гидры, что стала частью меня.

Дагон посмотрел на ладонь, покрытую чешуей, и закрыл ею ту часть лица, которую так долго скрывал под маской.

– Мой друг, ты человек куда больше чем думаешь, – улыбнулся Дафниэль и протянул ему руку, помогая встать с пола.

Поднялась следом и Габи. Внутри ведьмы боролись два чувства: неописуемая радость из-за того, что Дагон жив, и жгучее желание убить его за то, что раньше не упоминал о свей живучести.

– Как думаете, куда переместился гном? – спросил Нордо, разглядывая телепортатор.

Все остальные присоединились к нему.

– Что-то мне подсказывает – совсем не туда куда планировал, – заметил Дафниэль и с усилием выдернул из телепортатора топор.

Тот угодил в самое сердце устройства, разрубив связки кабелей передающих энергию кристалла и проломив пару хрупких приборов.

Дагон склонился над самой крупной панелью:

– Смотрите, кажется эта штука управляется отсюда.

Друзья не смогли разобраться с предназначением всех кнопок и тумблеров, но выставленное на панели место назначения говорило само за себя: "Ошибка ввода! Точка назначения не определена!".

– Великий маг и так нелепо умер, – удивился Нордо.

– Не знаю кем был Проктопулус, но точно не магом, – скривилась Габи, – когда мы прижали его к стенке, он не использовал ни одного заклятья и полагался только на свои изобретения. Маэстро Тонких Материй! Ха! Скорее шарлатан и манипулятор!

– И умер ли? Нельзя исключать вероятность того, что он уцелел, – заключил Дагон.

– Что же тогда нам делать? – озадаченно спросил дворф.

– Ничего. Просто в случае возвращения Проктопулуса быть готовыми снова его остановить.

– Друзья, я конечно все понимаю, но может быть покинем это мрачное место? – предложил эльф.

– Дафниэль прав. Не знаю как вы, а я ужасно проголодался, – согласился Дагон, – только сначала найду маску с перчаткой.

Последние обнаружились в столе Проктопулуса. Так, вчетвером, они навсегда покинули Черную Башню и направились в «Волшебное стойло», отмечать победу над злом и спасение родного королевства, которое, увы, никогда не узнает о их подвиге.

***

Чудом уцелев после таинственного взрыва, потрясшего Черную Башню, Теребонс сидел на крыше и наблюдал не иначе как за великим исходом. Воспользовавшись суматохой и выброшенным форменным сюртуком с нашивкой, он пробрался на самый верх. Оттуда открывался чудесный вид на крыши Горифэла, но старому магистру было не до местных красот. Теребонс смотрел вниз на каменную мостовую и размышлял о бренности бытия. Послышался цокот копыт. Магистр повернулся на звук и не поверил в реальность происходящего. Статное животное остановилось рядом с Теребонсом и уставилось на восток, где скоро должен был зародиться рассвет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация