Книга За 30 милль… на Север, страница 73. Автор книги Сергей Раст

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «За 30 милль… на Север»

Cтраница 73

Увиденная картинка ещё больше добавила вопросов без ответов. В очередной раз сталкер удивился доверию Грешника, который сам его сюда и отправил. Да ещё и привёл своих друзей. Айс не мог понять, зачем? Это неправильно, выдавать обустроенный тайник посторонним людям, пусть и друзьям. Не каждый бродяга мог себе позволить владеть схроном, вполне пригодным для жизни. Если только тайник не принадлежит группировке. Складывалась идиотская ситуация. Он сидел в засидке, палец дрожал на спусковом крючке, а новый приятель находился в зоне поражения оружия. Похоже, айсберг имел дело с психом.

«Подстрахуешь?»

Повеяло неприятным, липким холодком опасности. Под ложечкой противно засосало, и на этот раз явно не с голодухи. Что, если у наёмника был мотив не доверять никому из своей группировки, раз решил привлечь человека со стороны. Иначе, в чём тогда смысл? И неспроста он пригласил их в сакральное место любого уважающего себя ветерана.

Айс занервничал от поганого предчувствия беды. Его внимание перекочевало к товарищам безумного спасителя. Стрелок рывками переводил короткий ствол пистолета-пулемёта по чётким профилям пришедших боевиков. Один, второй, третий. И в обратном порядке. Где тут собака зарыта?

Вот они перекинулись парой фраз. На этот раз сталкер совсем ничего не разобрал. Все заткнулись, даже болтливые. Так продолжалось две секунды, пока крайний из боевиков Синдиката не пошевелился и тихо вскрикнул, махнув в сторону рукой:

— Смотрите, снорки!

Сидящий в засаде Айс вздрогнул, быстро заморгал. Прицел качнулся вбок. Он едва сдержал порыв не обернуться. Ему показалось, что крикун адресовал выпад в его сторону. В ту же секунду он интуитивно понял: подавший голос человек соврал. Из курса лекций одного бывалого Айс запомнил, что снорки никогда не водились в подобных местах. Эти мутанты любили приболотицу или холмистые районы с укрытиями, где они могли спрятаться. Не гнушались дармоеды с противогазами и одиноких зданий. Значит, предупреждающий окрик предназначался для отвода глаз. Даже он повёлся, на мгновение упустив из виду всю кодлу.

Дальше пошло наперекосяк.

По команде наёмники посмотрели в сторону, где по идее резвились мутанты с хоботами. Кроме крайнего боевика. В руках он держал АС «ВАЛ» — бесшумное, грозное оружие. Дуло спецавтомата поползло вверх, замерло на уровне пояса, указательный палец стрелка лёг на спусковую собачку. Всё это Айс наблюдал собственными глазами, не в силах оторвать взгляда от убийцы. Он мог выстрелить в него, предотвратить трагедию, на полсекунды опередить противника, но сомнения взяли вверх. Айсберг не поверил глазам в возможность предательства. Они же друзья! Вот почему он не выстрелил, а тянул время, надеялся, что из засады выскочат животные. Этого не случилось. Боец, вооружённый «валом», выстрелил.

Он сделал это правильно. Не стал трепаться лишними бессмысленными разговорами, как в голливудских боевиках. Тихо и профессионально, без колебаний и угрызений совести расстрелял сотоварищей, что находились на линии огня. Айс услышал лишь приглушённое «хлоп-хлоп» дыхание автомата. У несчастных не было шансов спастись. Выпущенные в упор тяжёлые дозвуковые пули прошили насквозь тела двоих бойцов, слишком поздно заметивших подставу. С глухим стоном вчерашние друзья рухнули в песок, нелепо взмахнув руками. Грешнику повезло больше. Он оказался дальше всех. Его закрывал телом наёмник-балагур, который принял на себя основной шквал свинца. Это спасло Грешника и выиграло Айсу полсекунды. Сталкер опомнился, и, прежде чем убитые рухнули на землю, ответил убийце в ответ короткими точными выстрелами по три патрона. Бил он наверняка, наповал, по ростовой мишени: очередь в грудь, две в живот, точно посередине. С такого расстояния Айсберг не промахивался. Он видел, как тело расстрелянного предателя всколыхнулось, отчего ствол «Вала» повело в сторону, выплёвывая длинную очередь. Видел издали, как под эту свинцовую раздачу угодил Грешник. Айс больше не прятался. Со всех ног он рванул к нему навстречу, резко сокращая дистанцию. В какой-то момент тело наёмника в суматохе куда-то исчезло, как сквозь землю провалилось. А через две секунды раздался оглушительный взрыв. Взметнулся вверх песок, тонко «запели» в воздухе осколки. Сталкер успел рыбкой нырнуть на землю: сработали животные инстинкты самосохранения.


Глава 25. Айс

Глава 25. Айс


Таких трупов Айсберг давно не видел. Разорванные, растерзанные куски освежёванного мяса, вывернутые наизнанку потроха вперемежку с костьми. Всё это представляло собой отвратительное зрелище. От двух тел мало что осталось: взрыв гранаты разнёс в клочья слабую и податливую плоть, на которую пришёлся основной шквал чугунной болванки. Граната разорвалась в само́й гуще человеческих тел. Айс побледнел и едва не поскользнулся о вырванный кусок кишечника одного из трупов. Силой воли впечатлённый ветеран заставил себя вернуться на место побоища. Его интересовал Грешник. Среди трупов (вернее, того что от них осталось) тела спасителя не оказалось. Бродяга догадался, что Грешник упал в собственный схрон. Правда, эпицентр взрыва пришёлся аккурат рядом с железным люком. Включив фонарь, с опаской Айс заглянул в чернеющий провал. Он оказался прав: ноги бедолаги торчали в узкой горловине колодца. Присыпанный песком Грех не подавал никаких признаков жизни. Похоже, ему пришёл логичный конец.

Стрелок вернулся к человеку, которого только что хладнокровно пристрелил. Он упал набок. Под ним растекалась лужа крови. Его лицо было изрезано, недоставало уха и части скальпа. Морщась, Айс аккуратно обошёл мертвеца и наткнулся на рюкзак покойника. В прорехе из него выглядывали деньги. Он отстегнул застёжки, откинул верхний клапан с кармашками. Двумя пальцами мародёр выудил из натовского РД три толстые пачки американских долларов, перевязанных малярным скотчем. На каждой из них красовалась надпись «10 к» маркером.

«Десять кусков», — смекнул Айс. Всего тридцать тысяч долларов. Кровавые деньги в прямом и переносном смысле. На одной из пачек красовалась свежая клякса крови владельца рюкзака. Похоже, он очень торопился, раз прихватил с собой наличку. Бродяга брезгливо переложил деньги себе в заплечник. Дальше шмонать рюкзак он не стал.

Теперь стоило подумать и о собственной безопасности. Скоро на эхо выстрелов нагрянут наёмники, или их прихвостни, проверить, что здесь произошло. И набежит зверьё, полакомиться разделанной человечиной. Проваленная миссия окончена. Он сделал всё, что мог и честно пытался спасти Грешника, но судьба распорядилась по-другому, внеся свои чудовищные коррективы. Три трупа, и четвёртый…неизвестно. Жив ли он? Мёртв? Вопросы так и оставались без ответов. Одно понятно, что Грешник свалился в люк собственного схрона, скошенный очередью смертоносного оружия. А граната! Уцелеть после такой мясорубки было невозможно. Убийца стрелял в упор! Ни один бронекостюм не выдержит попадание стального наконечника тяжёлой пули СП-5 или СП-6. Подумав немного, Айсберг принял единственно верное решение: убраться восвояси. Так подсказывал здравый смысл и логика! И забота о собственной шкуре. Сталкер перевооружился на «Сайгу» и поковылял прочь от опасного места.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация