Книга Якудза из другого мира. Том V, страница 21. Автор книги Алексей Калинин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Якудза из другого мира. Том V»

Cтраница 21

Да что с ними со всеми такое творится?

— Ладно, господин Такаги, надеюсь, что это у них последствия шока сказываются. Вот моя визитка, если что узнаете — звоните, — Наоки достала из кармана и протянула мне розоватый прямоугольник.

Как полагается вежливому мальчику, я взял прямоугольник и, отсчитав положенные секунды на лицезрение оного, положил его в свой бумажник и поблагодарил офицера за такую честь. Постарался подольше задержать руку в своей ладони. Она не сопротивлялась.

Когда же дежурные автомобили разъехались, постарался собрать всю свою банду и увести с улицы. Соседи поглядывали на нас. но не решались подойти. Они как будто занимались своими делами, которыми давно планировали заняться на улице. А я увел хныкающего Тигра, злого чертенка Киоси и попрошайничающего Норобу. За короткий путь мне признались в любви и обожании, обматерили и попытались взять в долг.

Мой левый глаз два раза дернулся. Что-то тут явно не так.

Уже дома я усадил на пол троицу и отправился на кухню. Велел всем заткнуться и пока не вернусь — не произносить ни слова. На кухне заварил чай и вернулся уже с подносом. Следовало всё быстренько взвесить и обсудить. Нападение сейчас вряд ли повторится, а вот подумать стоило.

Когда я вошел в комнату, то троица молчала, но активно обменивалась СМС. Похоже, что Киоси всех пригласил на страничку в социальную сеть и теперь то тут, то там раздавались звуки сообщений. Тигр продолжал безмолвно хныкать, Киоси багровел лицом, а Норобу улыбался и, время от времени, протягивал руку то одному, то другому.

— В общем, так… — начал было я, но осекся.

После короткого стука в дом вошел Малыш Джо. Его огромная фигура сумоиста с трудом протиснулась сквозь коридор прихожей, а после оказалась в гостиной. В большой комнате сразу как-то стало тесно.

— Фух, босс, — вытер он ладонью вспотевший лоб. — Ну и задал ты мне вчера задачку за свой дезодорант. Еле нашел твою рогатку. Половину Токио обежал, прежде, чем обнаружил в одном из магазинов. Скажи, правда Малыш хороший? Он заслуживает немного ласки?

После этого Малыш мило улыбнулся и протянул мне рогатку, перетянутую розовой ленточкой…

Сука! Мало того, что это было сказано манерным голосом прожженного пидара, так ещё и губки вытянул бантиком.

— А мне тоже босс дезодорант подари-и-ил, а у меня и нечем ответить на подаро-о-ок. Бедный я несчастны-ы-ый! — провыл Тигр.

— Ты чего, Малыш? Какую рогатку? — спросил я, когда сумел подобрать челюсть с пола.

— Да, ты говорил, что так спросишь и…

На этот раз я был наготове и подставил блок. По уху мне не досталось, зато смело силой удара. Я сгруппировался и успел выставить руки прежде, чем удариться о стену.

— Кусок мяса, хули ты на босса нападешь? — вскочил на ноги Киоси. — Я тебе сейчас башню оторву и в очко засуну!

— Подожди, сначала я у него денег займу. Ведь у тебя же есть пара тысяч для старого учителя?

— Не надо агрессии! Вы разрываете мне сердце на мелкие кусо-о-очки, — протянул Тигр.

— Ой, мужчинки, вы тут все такие обаятельные, — протянул Малыш.

— Какого хрена тут творится? — не выдержал я. — Я не заказывал стеклянные шарики, не просил достать рогатку. Я вообще был дома и ничего не делал. Что с вами?

— Да всё просто, дай мне две тысячи иен и я всё объясню, — с жалкой улыбкой произнес Норобу.

Мне стыдно об этом говорить, но в тот момент слегка сдали нервы. Я подскочил и отвесил пощечину учителю. При женской истерике такое помогало. Конечно, у мужчин была не истерика, но вдруг поможет? Да и когда ещё найду повод дать леща сэнсэю…

— Тень, вызывай Нагаи, но не давай ему подойти близко к дому. Граната… Граната только для вида… Она отвлечение… Похоже, что мы все под властью Запрещенного Оружия. Ты… Почему ты не… Ты из другого мира… на тебя это не действует… Скажи Нагаи, что это оммёдо я не в силах одолеть… Торопись… — неожиданно трезвым голосом прошептал сэнсэй, потом снова сделал жалобную улыбку и произнес голосом истинного попрошайки: — А сейчас поможи чем можешь, добрый человек. Ить сами мы не местные, дом наш сгорел, документы вместе с ним, есть нечего, одеться не во что. Дай пару тысяч на хлебушек с маслицем?

Я отшатнулся и тут же полез в карман за телефоном.


Глава 8

Мастер Нагаи отозвался не с первого гудка. Мне пришлось вызывать два или три раза, прежде чем в телефоне раздался его спокойный голос:

— Добрый день, Такаги-сан. Прекрасная погода, не правда ли?

Вот жеж эта гребаная японская вежливость… Вместо того, чтобы поинтересоваться — какого хрена я звоню? нужно ещё несколько минут разглагольствовать на совершенно посторонние темы. Непринято сразу переходить к делу…

— Погода великолепная. Жизнь чудесная в своём проявлении многообразия. Надеюсь, что у вашего дома тоже всё великолепно и чудесно?

— Да, у нас всё хорошо. Господа Окамото сейчас на тренировке, если вы звоните им, то придется немного подождать. Сами понимаете — процесс тренировки прерывать нельзя.

— Увы, в данный момент я звоню именно вам. И делаю это по поручению сэнсэя…

— Да? А что случилось? Почему он сам не может позвонить? — раздался участливый голос Нагаи.

— А пускай он мне денежку сначала перекинет, а потом мы с ним поговорим. А то я знаю таких — позвони ему, выслушай, а потом он возьмет, да и не заплатит. Скажет, что сегодня забыл кошелек дома… — послышался голос Норобу.

— Это Норобу? — спросил мастер. — Что с его голосом?

Я глубоко вдохнул, выдохнул и начал рассказывать о произошедшем с той поры, как мы расстались после нападения на офис Хаганеноцуме. Четверо из моей банды пытались комментировать:

— Ах, какой всё-таки у нас мужественный босс…

— Да! Надо было его захуярить, а я лоханулся…

— Вот если бы вы скинулись мне каждый по пятьсот иен, то я бы вам подсказал…

— Как же всё сложно-о-о? А нас не взяли-и-и…

Я пшикал, делал грозное лицо, чтобы не мешали, но разве мою банду так просто проймешь? Они стихали на время, а потом снова начинали. Но тем не менее у меня получилось более-менее внятно рассказать.

— Приезжайте, Такаги-сан, — последовал ответ мастера Нагаи. — Забирайте мужчин с собой и приезжайте. Я догадываюсь о произошедшем, но мне ещё нужно увидеть ваших близких. Я не смогу приехать к вам сам, поскольку опасаюсь оммёдо над вашим домом.

— Мы скоро будем…

— Жду, — после этого слова мастер Нагаи отключился.

Эх, знали бы вы, чего я наслушался, прежде чем мы добрались на такси до особняка Окамото…

Кто бы не применил к нашей небольшой банде это оммёдо, но я хочу лично встретить его и высказать, что о нем думаю… И может быть не только высказать, а ещё и показать кулаками. Какими же душнилами стали мои близкие, когда попали под воздействие оммёдо… Никаких нервов не хватит, чтобы выдержать такое.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация