Книга Якудза из другого мира. Том VI, страница 18. Автор книги Алексей Калинин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Якудза из другого мира. Том VI»

Cтраница 18

— Если это император или… — начал было Норобу.

— Господин Норобу, это всего лишь небогатые аристократы, которые вознамерились лезть в наши дела. Они нам мешают… Впрочем, я дал вам информацию для размышления. Чтобы успокоить кровь моего сына Оды, мне достаточно и крови Изаму Такаги…

Мы переглянулись с сэнсэем. Шизуки внесла лепту в наше переглядывание:

— Норобу, давай отдадим им этого хинина? А что? Зачем он тебе? У тебя останется ещё тануки для обучения…

— Замолчи, Шизуки. Я своих не предаю. Изаму, ты что думаешь? — сэнсэй перевел на меня взгляд.

— Знаешь, сэнсэй, у меня столько проблем, что одной больше, одной меньше — я и не почувствую…

— И что у тебя за такие глобальные проблемы? — влезла Шизуки.

— Ну, мне нужно пройти последнюю арену на «Черном кумитэ», нужно одолеть Сэтору Мацуда, выручить Шакко… И самое главное — надо сходить на ужин к родителям девушки, которая нравится! Так что эти смерти всего лишь пустяки, по сравнению с остальными глобальными проблемами. Но есть одно «но» — я не смогу убивать невиновных… — вздохнул я в конце.

— Изаму Такаги, убийца моего сына, я даю тебе слово чести, что у всех троих руки по локоть в крови, — подал голос глава деревни. — Но если ты откажешься, то мои воины не дадут вам выйти из леса…

Ого, вот это у него слух!

— Что же, в таком случае я согласен! — крикнул я в ответ.

— Да что ты делаешь? — прошипел сэнсэй.

— Спасаю наши жизни, — проговорил я. — Если сейчас откажемся, то нас по любому атакуют.

— Хинин струсил, — хихикнула Шизуки.

— Хинин беспокоится за жизнь одной ехидной дамы, — парировал я. — Пусть она этого и не заслуживает.

— Я принял твои слова, Изаму Такаги. Имя первого человека ты вскоре узнаешь, — проговорил глава деревни ниндзя. — А пока…

Он взмахнул рукой. Из рукава с быстротой молнии выскочила бронзово-чешуйчатая стрела и понеслась ко мне с распахнутой пастью, где блестели два выдвинутых клыка.


Глава 9

Неужели так и закончатся мои дни? А ведь я только-только начал жить…

Вот такие мысли промелькнули у меня в голове за то мгновение, пока со скоростью «Сапсана» ко мне приближалась бронзовая смерть.

Хоп!

Пусть в башке носятся крылатые дурные мысли-кони, а вот тело сработало на отлично. Пальцы перехватили бронзовую головку в десяти сантиметрах от лица. Схватил точно — как раз за утолщением маленького черепа. Мою руку тут же обвило мускулистое тело, но это не удав, чтобы ломать кости своими кольцами.

— Какой очаровательный червяк! — проговорил я насмешливо. — Вижу, что ласкаться бросился. Ух ты мой маленький, ух ты же мой хорошенький. На письку мою похож, только без зубов.

— Фу, какая пошлятина, — фыркнула Шизуки. — Я даже представить себе такое не могу…

— Показать? — тут же среагировал я. — Пусть все окружающие сдохнут от зависти.

— Перестань, — сурово сказал Норобу и взглянул на главу деревни, который оглаживал свои длинные усы-сосульки. — Господин Кабунага, это ваш подарок?

— Можете забрать себе, у меня ещё парочка тайпанов найдется, — с легкой улыбкой поклонился глава деревни. — А это… Я не мог не попытаться убить вашего ученика. Всё-таки традиции, обычаи… Мы должны им следовать. Я попытался, попытка не удалась. Теперь ваш ученик имеет послабление в глазах моего клана и может спокойно заняться своими делами. Тремя делами.

— И тут бюрократия? — спросил я. — Подписи, закорючки, прошения и поправки. Благодарю вас за подарок, Кабунага-сан, но вряд ли я могу себе такое позволить.

Я взглянул в холодные глаза змеи. Увидел собственное маленькое отражение. Змея словно почувствовала, что сейчас произойдет и захлестала хвостом. Она пыталась вывернуться, ускользнуть, но от меня не так просто отделаться. Я сдавил пальцами основание черепа, сдавил так, словно в руке был грецкий орех.

Сэнсэй в качестве обучения как-то купил нам с Киоси целый мешок этих орехов. Понятно, что покупал он не на свои, а то бы взял мелкие и твердые. Но нет, он взял десять тысяч иен у меня и заставил Ленивого Тигра привезти с рынка мешок от торговца-китайца Ли Пиня. В таких мешках в моём мире перевозили картошку, а тут грецкие орехи, круглые, плотные, величиной со сливу.

Норобу показал, как он ловко умеет щелкать орехи пальцами, сдавливая их бугристые скорлупки, напоминающие мозговые извилины. Апофеозом его представления стало сдавливание между большим пальцем и мизинцем. Тогда орех щелкнул так громко, что Киоси невольно посмотрел на небо — нет ли там где туч? Откуда же взяться грому?

После демонстрации было предложено заниматься подобным и нам. Мы с Киоси, как два послушных ученика уселись в позу лотоса, усадили рядом Ленивого Тигра и Малыша Джо, после чего принялись тужиться и стараться повторить то, что показал сэнсэй.

Не с первого раза, но у меня получилось сломать твердую скорлупу. В тот день я разломал пять орехов, а ребята ни одного. Если вы думаете, что это так просто, то попробуйте сами. И не по два в ладони, а один, зажав между пальцами. Это было упражнение на развитие силы пальцев. К концу дня пальцы ломило неимоверно. Ломило так, что даже палочки-хаси вываливались во время ужина. Сэнсэй тогда ещё прикрикнул, чтобы мы ели именно палочками, а не то будем есть как собаки из миски.

На следующий день я сломал уже десять орехов, а Киоси два. Ленивый Тигр и Малыш Джо сделали по одному. Несмотря на боль, пальцы крепли, развивались, становились жестче и сильнее. К концу недели мешок подошел к концу, а у меня во рту появилось постоянное ощущение запаха грецких орехов. Второй мешок мы расщелкали в течение дня. Больше нам орехов сэнсэй не покупал, заменив их щелканье отжиманием на пальцах.

Вот сейчас и пригодилось то самое умение для демонстрации смерти ползучего гада. Головка змеи щелкнула в пальцах скорлупкой моего самого первого ореха — глухо, с влажным треском. Хвост забил по рукам, по груди, но через несколько секунд обмяк, и душа смертельно опасной твари помчалась в свой змеиный ад рассказывать про незавидную участь. Я отбросил обвисшее тело прочь. Оно куском грязной веревки бронзового цвета шлепнулось в изумрудный ковер травы.

— Впечатляет, — кивнул глава деревни. — Жизнь вы научились забирать легко. Думаю, что для вас не составит труда сделать то же самое с тремя врагами клана Кода-рю. Приятно было познакомиться. Прощайте!

Старик развернулся и ушел в глубину своей пещеры, растворившись в тени сразу же, как только вступил под её защитное крыло. Каменная гряда снова заняла своё место, приняв вид природного образования. Остальные шесть человек остались на своих местах. Они не сводили с нас ни глаз, ни оружия.

Я помахал им в ответ рукой. Заметил, что у одного из наблюдателей выделяются две выпуклости и это мне понравилось. Выходит, что не только грозные мужчины могут скрываться за масками с двумя прорезями для глаз. Я подмигнул той самой фигуре, а в глубине души понадеялся, что это не мужик с перекачанными сиськами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация