– Странно, – пробормотал директор. – Ни блокнота, ни ручки. Не мог же я их забыть у себя в кабинете! Первый раз в жизни со мной такое случается.
Он продолжал поиски. И вдруг побледнел как мел и прошептал:
– Бумажника тоже нет. В нём была куча денег.
– Прежде всего спокойствие, – сказал Йокус фон Покус. – Выкурите сначала сигарету. И меня угостите.
– С удовольствием, – сказал директор и с готовностью сунул руку в правый карман. Потом в левый. Потом в карманы брюк. Лицо его вытянулось. – Тоже забыл, – пробормотал он. – И портсигар, и золотую зажигалку.
– Я вам могу помочь, – сказал профессор, вынимая из кармана портсигар и золотую зажигалку.
Директор гостиницы посмотрел на профессора с изумлением.
– Что с вами? Вам нехорошо?
– Прошу прощения, – сказал директор нерешительно, – но можно ли предположить, что портсигар и зажигалка, господин профессор, принадлежат не вам? Что они мои?
Йокус внимательно осмотрел оба предмета и удивился:
– В самом деле?
– На портсигаре выгравирована моя монограмма «Г» и «X» – Густав Хинкельдей. Это моё имя.
– «Г» и «X»? – повторил профессор и снова посмотрел на портсигар. – Так оно и есть, господин Хинкельдей.
Он тут же вернул ему обе вещи.
– Простите, ради бога, за откровенность, с какою я указал вам на… – смущённо начал директор.
– Ну что вы, что вы, господин Хинкельдей! Если кому из нас и надо извиниться, так это мне. Из-за этой дурацкой рассеянности ко мне вечно попадают чужие вещи.
Профессор тщательно ощупал свои карманы.
– Вот те на! – воскликнул он удивлённо и вытащил на свет божий блокнот и шариковую ручку. – Это, случайно, не ваше добро?
– Да, конечно! – поспешил подтвердить директор, молниеносно выхватив их из рук профессора. – Я никак не мог себе объяснить пропажу блокнота.
На мгновение он умолк и задумался. А потом недоверчиво спросил:
– Не прихватили ли вы по рассеянности и мой бумажник?
– Надеюсь, что нет, – ответил профессор, похлопывая себя по карманам. – Хотя, впрочем… А это не он?
В его левой руке появился чёрный сафьяновый бумажник.
– Так и есть! – воскликнул директор и, вырвав бумажник из рук профессора, поспешил к дверям, словно опасаясь, как бы бумажник не исчез снова.
– Деньги ещё в нём? – насмешливо спросил Йокус.
– Да.
– Лучше пересчитайте-ка их. Мне бы не хотелось, чтобы вы потом говорили, что у вас не хватило денег. Наденьте очки и пересчитайте бумажки!
– Очки? Но ведь они на мне! – сказал господин Хинкельдей.
Маленький Человек покатился со смеху, а Хинкельдей, совсем одурев, схватил себя за нос и в замешательстве опустил руку.
– Куда же они делись?
– Куда кладут очки, когда их по рассеянности снимают? – участливо спросил профессор. – Я-то ведь не знаю: никогда в жизни очков не носил. Может, они у вас в футляре?
Маленький Человек чуть не подавился от смеха.
– Йокус, милый, хватит! – кричал он, захлёбываясь от восторга. – Я больше не могу. Я со смеху вывалюсь из кармана!
Директор мрачно посмотрел на него.
– Что тут смешного? – проворчал он.
Но вдруг обнаружил на носу у профессора свои очки. Одним прыжком директор очутился посреди комнаты, схватил очки, отскочил к двери и крикнул:
– Вы не человек, а дьявол!
– Нет, я фокусник, господин Хинкельдей.
Но директор гостиницы решил, что дальнейшие разговоры бесполезны. Он распахнул дверь и тут же испарился (хотя в номере было не так уж жарко).
Насмеявшись вдоволь, Максик сказал, не скрывая восторга:
– Господин Хинкельдей совершенно прав: ты сам дьявол! Я столько раз видел, как ты вызывал из публики двух-трёх зрителей и очищал их карманы, а они совсем ничего не замечали.
– Пустяки! Нужно только завести приятную беседу, – объяснил профессор. – Дружески похлопать человека по плечу. Потянуть его за пуговицу. Сделать вид, что снимаешь с костюма крошку табака или нитку. Всё остальное несложно, если этому научиться.
– А как ты научился? И где? Подсади меня, пожалуйста, поближе к уху, ладно? Я тебя спрошу по секрету.
Профессор осторожно вынул Маленького Человека из кармана и поднёс его к уху.
– Миленький Йокус, – прошептал Максик. – Не бойся. Я никому не скажу. Ты когда-нибудь был карманным воришкой?
– Нет, – тихо ответил профессор. – Нет, мой Максик. – Он улыбнулся и поцеловал мальчика в кончик носа, а это было совсем не так уж просто. – Я никогда не был карманником. Но я изловил очень много карманников.
– Ого-го!
– Для этого мне пришлось выучиться их ремеслу.
– Да, да. Понятно. Но кому же ты их отдавал?
– Полиции.
– Вот это да!
– А что в этом удивительного? В юности я мечтал стать сыщиком и прославиться на весь мир.
– А дальше? – взмолился Максик.
– Дальше – в другой раз. А сегодня я расскажу тебе кое-что про манекен, который мы с тобой купили.
– Я уже и забыл о нём.
– Тебе часто придётся о нём вспоминать, – заметил профессор. – Потому что купили мы его для тебя.
– Для меня? Зачем?
– Затем, что ты решил стать артистом. Не так ли?
Маленький Человек удивился:
– И для этого нам понадобилась такая огромная кукла? Каким же артистом я должен стать, дорогой Йокус?
– Помощником фокусника! – ответил фокусник.
▼▼▼
Глава 7
Об учениках булочников и мясников, об ананасном торте и об учениках фокусников. Манекена зовут Вольдемар Чурбанн. Песня о Невидимке Верхолазе
Итак, Маленький Человек стал учеником фокусника и, конечно, был этому очень рад. Но он радовался бы куда больше, если бы знал, что же это, собственно говоря, такое – быть учеником фокусника.
– Что такое ученик булочника, я знаю, – сказал он. – Ученик булочника учится тому, чему булочник уже выучился. Ученик булочника учится выпекать хлеб, булки, яблочные пирожки и ананасные торты.
– Правильно, – подтвердил профессор.
– А ученик мясника учится резать свиней, жарить колбасу и делать студень.
– Верно.
– А потом ученик, если только он прилежный, становится подмастерьем. Значит, и я когда-нибудь стану подмастерьем?
– Не исключено.