— Значит, после того что мы пережили, нам нельзя поговорить с единственной нашей зацепкой?
— Не волнуйся, — ответил Стюарт, улыбнувшись Уилсону. — На такой случай у меня есть отличный специалист.
В палате воцарилось неловкое молчание.
— Послушай, — заговорил Стюарт, пытаясь подобрать нужные слова. Он не очень хорошо умел извиняться, поскольку старался жить так, чтобы извиняться не приходилось. — Ты вроде как спас мою…
— Забудем! — перебил Уилсон.
— Нет, — ответил Стюарт. — Это будет нечестно. Откровенно говоря, я обращался с тобой как полный мудак и…
Дверь вдруг открылась, и в палату вошел доктор Синха — к огромному облегчению обоих мужчин.
— А вот и добрый доктор! — воскликнул Стюарт, после чего указал на Уилсона. — Пациент проснулся.
— Я вижу, — ответил Синха. — Детектив Уилсон, как вы себя чувствуете?
— Прекрасно.
— Супер. Как я уже сказал вам в приемном покое, у вас небольшое сотрясение мозга и пара швов, наложенных на незначительную рану головы. Ничего серьезного. Мы просто оставим вас на ночь для наблюдения.
— Окей, — ответил Уилсон.
— А теперь о мистере Маклафлине, — продолжил доктор Синха.
— Отлично, — сказал Стюарт. — Вы его опросили?
— Опросил.
Уилсон посмотрел на Стюарта. Стюарт пожал плечами.
— Ну? Я же говорил, у меня есть отличный специалист.
— Он сказал… — Синха выхватил блокнот. — Я даже записал, чтобы получилась точная цитата.
— Отличная мысль, — похвалил Стюарт.
Синха встревоженно переводил взгляд с одного мужчины на другого.
— А у меня точно не будет из-за этого неприятностей?
Стюарт и Уилсон хором заверили доктора, что это абсолютно исключено.
И все же лучше, чтобы об этом никто не знал, подумал Стюарт.
— Он сказал, — продолжил доктор Синха, — «Бриджит Конрой? Какого ху…», — Синха смутился. — Хм… Здесь довольно много специфического языка. Возможно, будет лучше, если вы сами…
Синха протянул блокнот Стюарту.
— Так, — сказал Стюарт, взяв блокнот и пробежавшись взглядом по странице, — кажется, я понимаю, о чем вы.
— Кхм, — многозначительно кашлянул Уилсон.
Стюарт поднял глаза.
— Прости. Что ж, если перевести на более цензурный язык: мистер Маклафлин утверждает, что сегодня утром случайно встретил свою бывшую невесту мисс Конрой на улице с каким-то… виндсерфером. Полагаю, это и был наш юный Малкроун. И… скажем так… когда он встретит его в следующий раз, их общение уже не будет таким дружелюбным.
— И они отдали ему ее телефон?
— Не-а, — ответил Стюарт. — Думаю, они подбросили его в пакет.
— Не судите мистера Маклафлина строго, — сказал доктор Синха. — Он испытал вполне понятный шок из-за своей… раны.
— Какой раны? — не понял Уилсон. — В него же не попали.
Доктор Синха взглянул на Стюарта, но тот пожал плечами.
— Не смотрите на меня. Вы здесь доктор.
— Ну-у, — протянул доктор Синха, пытаясь выиграть время. — Полагаю, вы знаете «Мир глазами Гарпа»?
Стюарт рассмеялся.
— Поверьте, доктор, вы зря теряете время, пытаясь делать отсылки к фильму.
— Вообще-то, — произнес Уилсон, — я читал книгу
[58].
— О, — только и ответил Стюарт, который, к стыду своему, даже не подозревал, что существует книга.
— Да, — сказал доктор Синха. — Ну, если книга похожа на фильм…
— В котором сыграл Робин Уильямс, упокой, Господи, его душу, — вставил Стюарт и тут же почувствовал себя глупо из-за очевидно нелепой попытки вернуть утраченные культурные позиции.
— Да, — вновь сказал доктор Синха. — Чудесный актер. Я всегда был большим поклонником Патча Адамса
[59].
Стюарт скривился. Возможно, доктор Синха и спасал человеческие жизни, но всему же есть предел!
— Алё! — вмешался Уилсон. — Может, вернемся к этому парню Маклафлину, если вы не против?
— Ладно… Что ж, — кивнул Синха с таким видом, словно угодил в то, что индусам заменяет ад. — Видите ли… дело в том, что…
— Короче, — вмешался Стюарт, испытывавший как жалость к доктору Синхе, так и досаду от затянувшегося разговора. — Эта женщина по фамилии Миллс совершала, хм… нестандартный половой акт с мистером Маклафлином, когда началась стрельба. Ну и… оказалось, что она очень нервная. И зубастая, разумеется…
— Ты говоришь о…
Выражение ужаса на лице Уилсона ясно указывало на то, что он отлично понимает, о чем говорит Стюарт, и от всего сердца жалеет, что спросил.
— Да, — сказал доктор Синха. — Хотя я рад сообщить вам, что со временем он полностью восстановит свое здоровье… в области паха.
— Понятно, — сказал Стюарт.
— Хорошо, — сказал Уилсон.
— Да, — сказал доктор Синха.
Трое мужчин задумались каждый о своем, глядя на белую больничную стену.
Вдруг дверь палаты отворилась, и тишину прервала довольно встревоженная медсестра:
— Извините, доктор, требуется ваше срочное присутствие.
— Вообще-то моя смена закончилась тридцать минут назад, Джоанна. Я просто помогаю детективам…
Раздался звук удара чего-то металлического о стену, затем разбилось стекло.
— Это подруга мистера Маклафлина, доктор…
Доктор Синха смутился.
— Но мы же дали ей успокоительное. Она должна была спать до…
Звуки погрома усилились. Кто-то громко закричал.
— Успокоительное вы дали мисс Миллс, а не той женщине, которая только что ворвалась в отделение. Она вполне бодра и пиздец как рассержена.
— О, — растерянно произнес доктор Синха, а затем понимающе: — О-о-о…
Медсестра взглянула на двух полицейских.