Книга Человек с одним из многих лиц, страница 63. Автор книги Куив Макдоннелл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Человек с одним из многих лиц»

Cтраница 63

— Какие расхождения?

— Гарди, — с горечью в голосе произнес Крюгер, — в лучшем случае проявила некомпетентность. Вам не кажется странным, что столь масштабные поиски пропавшего человека не дали никаких результатов? Что даже после таких усилий они так и не нашли место, где ее держали?

Изумленные Пол и Бриджит ничего не ответили.

— Могу с уверенностью сказать, что ее не прятали в районе Керри, как предположило следствие. Это был один из многих отвлекающих маневров. Я убежден, что ее увезли куда-то на запад Ирландии.

— Но, — сказала Бриджит, — свидетели видели, как она садилась в лодку возле Дингла.

— О да, свидетели… Один из них оказался не тем, за кого себя выдавал, а другой в скором времени стал обладателем необъяснимо крупной суммы денег. Я бы посоветовал вам поговорить с ними, но в настоящее время оба мертвы.

— Ого, — вырвалось у Пола.

— Это весьма кстати для мистера Фэллона, который, как вы уже убедились, не любит оставлять «незакрепленные концы».

— Но если вы знали, что в расследовании были допущены ошибки, то почему вы об этом не заявили?

Крюгер поерзал в кресле.

— Я заявлял, мистер Малкроун. А еще я хотел подать в суд на издателей этой проклятой книги. Будь моя воля, я бы потратил все до последнего пенни на поиски жены.

— И почему же вы этого не сделали? — спросила Бриджит.

Крюгер снова пошевелился в инвалидной коляске и посмотрел на Чой. Глаза азиатки наполнились грустью, как только она взглянула на него в ответ.

— Моя семья, мисс Конрой, была такой…

На некоторое время в комнате воцарилась тишина, если не считать потрескивания поленьев в камине. Когда Крюгер наконец заговорил, он уставился в пол, стараясь ни с кем не встречаться взглядом.

— Семья может вынести позор уродства старшего сына, но если он еще и рогоносец? Это уже явный перегиб. Им очень хотелось, чтобы эту позорную историю скорее забыли.

Бриджит не могла не посочувствовать этому человеку. Когда он вновь поднял глаза, в них светилась горечь напополам с ужасной печалью.

— Они не хотели чувствовать себя неловко тридцать лет назад, и судя по их редкому со мной общению, очень сомнительно, что их мнение изменилось.

Мисс Чой слегка откашлялась.

— Думаю, все, что следовало сказать, уже сказано…

Крюгер прервал ее поднятием руки.

— Жаль, что я почти ничем не могу вам помочь. Но будьте уверены: если вы все-таки раскроете тайну, которую скрывает мистер Фэллон, я щедро вознагражу вас за то, что вы помогли наконец положить этому конец.

Чой указала на дверь и пошла к ней первой. Пол, сидевший рядом с Бриджит, начал подниматься. Но сама она продолжила сидеть и смотреть Крюгеру прямо в глаза, понимая, что не должна произносить то, что собиралась сказать. Как выразилась однажды мама, дело не в том, что Бриджит говорит не думая, а в том, что она думает, но потом все равно говорит.

— Вы должны знать… Если я… Если мы узнаем, где они, то не станем делиться с вами информацией.

Бриджит залилась краской, почувствовав, как все трое одновременно на нее посмотрели. Скосив глаза вправо, она увидела Пола, раскрывшего от удивления рот.

— Мне очень жаль, но это было бы неправильно, — продолжила Бриджит, — брать деньги за разрушение жизней двух людей, которые, возможно, ни в чем не виноваты.

Чой двинулась к ней. На долю секунды Бриджит показалось, что она собирается влепить ей пощечину.

— Маргарет, — тихо, но твердо произнес Крюгер.

Мисс Чой остановилась, огляделась и на мгновение растерялась, словно очнувшись ото сна. Затем она вернулась и встала позади кресла своего работодателя.

— Хотите узнать, как я познакомился со своей женой, мисс Конрой?

Вопрос застал Бриджит врасплох. Она нервно кивнула.

— Это была вечеринка, — сказал он, а затем добавил с легким смешком: — На самом деле нет — скорее способ избежать той самой вечеринки. Шла большая гулянка по поводу… ну, всегда найдется какой-нибудь повод. Я тихо сидел в комнате и читал книгу. И тут вошла Сара-Джейн. Она якобы хотела посмотреть на картины, но на самом деле, как и я, просто желала спрятаться от всех этих людей. Она была… — Крюгер снова уставился на огонь, погрузившись в воспоминания, — потрясающая…

Бриджит нервно заерзала.

— Она была очень красива, — сказала она.

Крюгер удивленно на нее посмотрел.

— Да нет, — он улыбнулся. — В смысле да, конечно, она была сногсшибательна, но я имел в виду другое. При внешней скромности Сара-Джейн была такой умной, красноречивой, очаровательной. Ее смех был способен заставить… — Крюгер осекся, его лицо стало смущенным. Он откашлялся, прежде чем продолжить. — Я не очень умею, как вы бы, наверное, выразились, «ладить с людьми». Это уродство, — он махнул рукой возле бугристой красной кожи на правой стороне лица, — у меня с самого детства. Оно усложнило мою социализацию. У меня очень мало близких друзей. Но с Сарой-Джейн… Она смотрела на меня совсем не так, как другие.

Бриджит поймала себя на том, что пристально на него смотрит, вернее, на ту сторону лица, которая была нормальной. Несомненно, он был бы красивым мужчиной. Нет, не так. Он был красивым мужчиной — если научиться смотреть мимо очевидного.

— Может, я и дурак, как считает весь мир, мужчина, чья жена сбежала с похитителем. Наверное, так. Однако я знаю, что чувствую. Я люблю свою жену и буду любить ее до самой смерти. И я верю, что она любила меня, — его голос стал звучать громче от гнева. — Кто-то придумал сказочку о том, что моя жена якобы заточенная в неволе принцесса, а я… Что ж, из меня получилось отличное чудовище, не так ли?

Он развел руками, и Бриджит ощутила стыд. Она отвела взгляд в сторону.

— Вы узнали об этой истории из книжки, со страниц которой, как вы сами мне сказали, сошел человек, предположительно умерший тридцать лет назад. Вдруг он ожил и ударил ножом вашего спутника. А другой человек пытается вас убить, считая, что вы могли что-то выведать. И вы до сих пор верите в эту сказку? Верите, что чудовище — я?

Крюгер поднял руку и коснулся пальцев Чой, лежавших на его плече. Затем понизил голос:

— Я все еще женат на своей жене. Я мог бы аннулировать брак давным-давно, но не стал этого делать. Пока я не узнаю точно, что любовь между нами была ложью, я не смогу и не буду «отпускать прошлое».

Бриджит сидела ни жива ни мертва. Она посмотрела на Чой, и та отвернулась.

— Я не ищу мести, я хочу знать. Коннор и Деклан отвезут вас к вашей машине. Хорошего дня.

На этом Крюгер развернулся и выехал из комнаты вон, а Бриджит с Полом продолжили сидеть на диване в полном молчании.

Глава сороковая

У Норы Стокс был нюх на проблемы. Впрочем, в данный момент из-за крема, который ей посоветовали обильно мазать на кожу живота, чтобы сберечь его от растяжек, она чуяла только тошнотворно сладкий запах кокоса. Вонь стояла крепкая, но на улице было слишком холодно, чтобы открывать окно. Гриви, несмотря на множество обещаний, так и не починил бойлер перед тем, как уехать в Италию спасать свой фальшивый брак. На практике это означало, что отопление работало только в двух режимах: «пылающее инферно» и «выкл.». Выбор был невелик, поэтому она выбрала инферно. Так, по крайней мере, в объятиях жары и запаха кокоса имелась возможность иногда закрывать глаза и блаженно фантазировать о пляже на тропическом острове. Потом изнутри брыкался ребенок, и она вспоминала о своем нынешнем состоянии. Пожалуй, если бы она действительно лежала на пляже, то вскоре появился бы «Гринпис» и скатил ее обратно в море, как какого-нибудь тюленя. Когда-нибудь ей станет стыдно за такие мысли и она извинится перед ребенком. Но в настоящий момент ее дни, казалось, целиком состояли из дико изменчивых эмоций, причудливых желаний и волнующего набора физических неудобств и унижений. И да — из вони, как в каком-нибудь баунти-баре с фритюрницей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация