Книга Крадуш. Тёмные души, страница 27. Автор книги Ольга Болдырева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Крадуш. Тёмные души»

Cтраница 27

Гента сконцентрировалась…

Упс!

Мы посмотрели на небольшое темное пятно, появившееся на потолке, – Гента переборщила с силой, не отпустив, а скорее кинув огонек вверх.

– Давай заодно научу, как убирать такие последствия, – предложил я, совершенно некультурно облизывая пальцы после особенно сочной и сладкой клубники.

– Я лучше посмотрю, – колдунья откинулась на спинку стула, – у меня нет лишнего дома, чтобы развалить этот.

– Тогда хотя бы запоминай, как правильно складывать пальцы. – Я понимал, что первокурснице со скромным даром непросто за один вечер освоить сразу два заклинания.

Нас прервало вежливое покашливание.

– Добрый вечер, госпожа Ксхевахайр, приветствую, Кериэль. Не знал, что вы знакомы…

Мы с Гентой обернулись к замершему в дверях кухни служителю Оскарби Освину. Юноше явно было неловко, об этом говорили вымученная улыбка и то, как он мял в пальцах край сутаны.

– Приветствую! – согласился я и все-таки ощутил себя тем самым «любовником». – Да, мир тесен.

Гента ограничилась коротким кивком и поставила на стол новую тарелку.

– У нас тут небольшой дружеский ужин. Присоединяйся, – я опередил попытку Оскарби сбежать к себе на чердак, – остались лепешки и фрукты, и лежат пирожки с яблоками – мы к ним даже притронуться не успели. Чайник сейчас подогреем. А ты разве не должен проводить вечернюю службу?

Оскарби снял сутану, повесив ее у двери и оставшись в брюках и накрахмаленной рубашке, помыл руки и занял свободный стул. Я почему-то думал, что служитель Освин – вегетарианец. Но он взял с тарелки подогретую лепешку и захрустел прожаренной корочкой.

– Должен, – начал он с последнего вопроса, – но в город прибыла специальная папская комиссия из конгрегации доктрины веры. Люди стягиваются в центр города, чтобы не упустить ничего интересного. Проводить службу для самого себя – не то, что придется по нраву Триединому, поэтому я полил розы и пришел домой.

Мне понравилось, как Оскарби сказал «домой» – сразу стало понятно, что идея с чердаком удалась.

Значит, проверка все-таки приехала. А я, как всегда, пропускаю самое интересное! Хотя…

Я покосился на Генту, которая с воодушевлением хвасталась Оскарби, что получила проходной балл и научилась создавать светлячков. Потом перевел взгляд на церковника, который с удовольствием слушал сбивчивый рассказ колдуньи. И решил, что вечер в такой компании мне нравится больше, чем знакомство с людьми императора и папы.

Карел мне потом все перескажет.


Из дома Генты я ушел затемно. Мы даже успели поиграть в незамысловатую настольную игру, в которой нужно было первым довести свою фишку по картонному полю, отвечая на вопросы, записанные на специальных карточках. Выиграл Оскарби – ему постоянно выпадали самые удобные ходы. Кстати, служитель достаточно быстро сообразил, что из истории с чердаком торчат мои длинные уши, но не обиделся, как я того боялся, а искренне поблагодарил. Гента перестала хмуриться и осторожничать, показав другую сторону своего характера – интересную и веселую девушку, общаться с которой было очень легко.

Попрощавшись с колдуньей и служителем, я проверил заклинание слежения. Оно, конечно, за эти часы ослабло, но, прикинув примерное расстояние, я посчитал, что быстрым шагом успею добраться до цели.

Людей на улицах было немного. Сказывалось то, что после прошедшей грозы сильно похолодало, и теплолюбивые горожане предпочли или разойтись по домам, или собраться внутри уютных ресторанчиков. Да и сам я – хорош! Столетия прожил в Старом Свете с его промозглым дождливым климатом и снежными зимами и вдруг быстро, меньше чем за месяц, отвык от холодов. Сейчас даже в плаще меня пробирал озноб.

Улица, на которую меня привело заклинание, оказалась приятной. Большие двухэтажные дома за ажурными оградами, конечно, не тянули на поместья аристократии, но принадлежали людям зажиточным, не знающим нужды. В окнах горел свет, с кухонь слышался звон приборов и бокалов. Из нескольких приоткрытых форточек доносились веселые беседы, слышался детский смех. Учуяв чужака, за крайним забором тревожно гавкнула собака.

Одинокая фигура, закутанная в плащ, могла привлечь излишнее внимание. Приметив нужный дом с большой террасой и арочными окнами, я свернул в темный проулок. Знакомый азарт наполнял меня, вызывая в пальцах приятную дрожь предвкушения. Жертва сегодня попалась что надо – нестарый и здоровый ублюдок, которого не жаль отдать Костлявой.

Пробраться задними дворами труда не составило – на всех придомовых территориях соседей росли пышные кусты. Так что, пригибаясь то за жасмином, то за шиповником, я успел как раз в тот момент, когда заклинание слежения истаяло. Выкрашенный светло-коричневой краской дом, с небольшого балкона которого свешивались гибкие лозы винограда, категорически не подходил мерзавцу, мучившему Мартина. И ровно подстриженная лужайка, и кашпо с бегониями над задней дверью – все словно бы принадлежало другому человеку. Может, этот ублюдок просто гостит здесь? У каких-нибудь хороших друзей, к примеру.

Прокравшись под большое незанавешенное окно на первом этаже, в котором горел свет, я осторожно заглянул в дом. Ублюдок сидел на диване и с громкими стонами терпел, пока уже знакомый, Триада бы его побрала, целитель Эдер водил крупным амулетом над его левой рукой. Кости правой срастить он уже успел – положение локтя было правильным.

Рядом с целителем стояла, молитвенно сложив ладони, женщина в домашнем льняном платье.

– Тебе обязательно нужно сообщить страже о нападении! – явно уже не в первый раз просила она.

– Сказал же, что не разглядел его! – прорычал мужчина и вскрикнул, когда Эдер переложил амулет чуть выше. – Триада с деньгами и руками – жив, и хорошо!

Я остолбенел.

Как это – не разглядел?! Я стоял перед ним в одном полотенце. Меня не разглядел бы разве что слепой. Или этот ублюдок не признался, где именно с его руками приключилась беда? Неужели эта особа – его жена?!

– Послушал бы супругу, Джулиан, – мягко заметил господин целитель, – возможно, были и другие нападения. Стражу нужно хотя бы поставить в известность, пусть риск поймать вора невелик.

Это я вор?! Я с силой сжал кулаки, чувствуя, как внутри закипает злость. Что ж, кое-что, Джулиан, я у тебя действительно украду – твою душу и жизнь. Но какой мерзавец! Дома ждет прекрасная жена – лица женщины я не видел, но не мог не отметить приятную пышную фигуру и золотистые волосы, уложенные в аккуратную прическу, а этот ублюдок навещает по борделям юношей и предпочитает обходиться с ними пожестче.

– Скоро там? – сдавленно просипел Джулиан, откидываясь на диване.

– Минут пять, – господин Эдер сверился с показаниями амулета, – тебе повезло, что перелом закрытый, без смещения и осколков. Нападавший явно знал, что делает.

Ха! Знал бы я – вообще раздробил бы кости этому подонку!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация