Книга По лезвию ножа, страница 37. Автор книги Владимир Сухинин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «По лезвию ножа»

Cтраница 37

– Мы подчинимся, но ты сначала послушай…

Дальше Берта ждать не стала. Она запустила фаербол в крону дерева, где прятался снежный эльфар и тут же спряталась за ствол дерева.

Не успела она вздохнуть, как сильные руки обхватили ее и зажали ладонью рот. Девушка пискнула, но почувствовав знакомый запах, обмякла.

– Ты что тут делаешь? – услышала она ставший, почти родным, голос.

Берта тихо замычала.

– М-м. – Рука освободила ее рот. – Я пришла помочь, господин. Тут снежки и у них вторая половина карты, – прошептала она. Я хотела стравить лесных и снежных эльфаров и забрать карту. Я поняла, что вы этого хотите.

– Молодец, детка. Ты все правильно поняла. Но теперь не суйся. Мой выход.

Берта заметила краем глаза как из-за ее спины вышел лесной эльфар с луком. Он встал и спокойно выстрелил в обожженную пламенем крону дерева, где сидел снежок и также, почти мгновенно, выпустил несколько стрел в тех, кто сидел на других деревьях. А на полянке разыгралось свое действие. Снежный эльфар, с началом боевых действий, не стоял на месте. Он проскочил под брюхом у ящера и вскочил тому на спину позади старшего патруля. Воткнул в шею нож и сбросил с седла. Но он не знал повадок ящеров. Ни один из них не примет чужого всадника. И изогнувшись, ящер ухватил чужака за ногу зубами и сдернул со спины. Яростно издавая громкие трубные звуки, он стал бить эльфара о землю. Двое других снежных эльфаров, прикрывшись круглыми щитами, отступали. Патрульные выставив длинные копья погнали ящеров на них. Но пущенная стрела вошла одному в спину и он свалился с седла. Второй сообразив, что остался один, а со спины в них стреляют, быстро развернул ящера и погнал его прочь. Берта хотела пустить ему вслед огненный шар, но была остановлена крепким объятием.

– Стой! – приказал хозяин. – Этот пусть уходит. И те два снежных эльфара тоже. Скоро здесь начнется толкотня и погоня. Нам тоже нужно скрыться. Он схватил Берту за руку и они исчезли из леса.

Потеряв на несколько мгновений ориентацию, девушка увидела себя в странном месте. Повсюду белые стены и неизвестные ей предметы. Хозяин не отпуская ее руку, повел за собой. Прямо перед ними из воздуха возник странный человечек со смешной головой, похожей на луковицу. В неописуемом наряде. Он стукнул себя в грудь кулаком и смешно доложил:

– Командор, рад приветствовать вас на корабле. Докладую. Все в штатном режиме.

– Не докладую, а докладываю. Учись лучше! – сурово произнес командор.

«Слово-то какое неизвестное. Командор. Сколько в нем тайн. Ах! – подумала Берта, с любопытством вертясь из стороны в сторону и осматриваясь. Все такое необычное, красивое. – Наверное, это дворец полный волшебных чар и вещей».

– Забери ее, – хозяин прервал ее мысли и показал на нее. – И пусть она примет душ, потом переодень в комбинезон и пусть ложится в медкапсулу.

«Медкапсула? Наверное это постель. Ведь он сказал пусть ложится. Я стану его наложницей. Какое счастье! Я лягу и буду ждать своего господина. – сердце чигуаны млело и таяло.

– Будет исполнено, командор! – ответил странный человечек и посмотрел на Берту. Та растерянно спряталась за спину хозяина.

– Иди с ним, он тебе все покажет, – распорядился хозяин и отпустил ее руку.

Берта повиновалась и оглядываясь на своего господина, путаясь мыслями, вся в тумане грез будущей близости со своим господином, нерешительно пошла следом за человечком. Она шла и непрестанно оглядывалась. Здесь все было необычно. Горел неяркий свет. Двери раскрывались при приближении сами, с ласкающим слух тихим шорохом, издавая короткую мелодичную трель перезвона колокольчиков.

«Все просто, даже аскетично. – разглядывая обстановку, размышляла она, – но как искусно и тонко сделано. Тут поработали мастера – волшебники».

Человечек провел ее в комнату со стеклянными стенами и приказал: – раздевайся!

– Что? Все наваждение очарования нового места слетело с нее, как снятое рукой. – Не буду! Я тебя не знаю, выйди! Я не хочу быть перед тобой голой.

– Смешно. А как ты справишься с душем без меня?

– Как-нибудь справлюсь.

– Как знаешь. – человечек к ее радости не стал возражать.

«Ну какой же он урод! – Мимолетно пролетели мысли и исчезли.

– Вот эта кнопка – горячая вода, это – холодная. Эта кнопка – сушка.

Приятного мытья, красавица, – человечек спокойно, с достоинством вышел, дверь за ним закрылась.

Берта успокоилась и предвкушая ночь радости и наслаждений, стала напевать простой мотивчик про расторопную и любвеобильную жену хозяина корчмы.

– Лала ла, лала ла
Ночка в дом ко мне пришла.
Постелила я постель,
Жду я милого весь день
Лала ла, лала ла,
Я ночую не одна…

Решительно нажала кнопку холодной воды и тут же облитая ледяной водой истошно и громко завизжала. На нее полилась охлажденная до пяти градусов ледяная вода. Она, продолжая истошно визжать, трясущейся рукой нажала вновь кнопку холодной воды и вода течь прекратила. Стуча зубами Берта нажала кнопку горячей воды и на нее полился кипяток. Вновь душевую кабину огласил дикий вопль смертельно испуганного существа. Ошпаренная и орущая вовсе горло, Берта выскочила из душевой. На ее крик появился человечек. И тут же получил удар ногой между ног. К удивлению Берты, ее нога пролетела сквозь тело, не причинив вреда человечку. Он обошел ее и подошел к душевой кабинке. Берта, воинственно закричав:

– Ай! Я! – кинулась в рукопашную схватку на человечка со спины. Она молотила руками как мельница, била ногами и в прыжке, пролетела сквозь него. Подскользнулась и упала на мокрый пол. Ударилась коленом и почти заплакала:

– «Ой – ееей! Как больно!»

При всех ее способностях она осталась женщиной. Со всеми ее слабостями и фобиями. Она, даже, боялась пауков. И попав в положение, в котором она не могла победить, растерялась.

– На шум явился хозяин. Берта тут же спряталась за его спину и тыча пальцем в человечка, сбивчиво стала рассказывать:

– Этот урод… Он… она погрозила укулаком, – меня видел голой. И он вошел без спроса. Гад потешался надо мной. А вода то холодная, то горячая. Я его убью! Или вы его убейте. Он видел вашу женщину голой.

– Я тоже видел тебя голой. Меня тоже убьешь? – спросил хозяин, пряча улыбку.

– Нет, господин, вам можно на меня смотреть. Если хотите, я согрею вам постель. Но это гад такой страшный и уродливый и все время подглядывает.

– Он не настоящий, это иллюзия. – улыбнулся хозяин и он хотел тебе помочь. Его можешь не стесняться.

– Не могу, господин, пусть он уйдет, мне не по себе.

– Ладно. Брык можешь идти. Принеси одежду для девушки, а ее одежду отправь чистку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация