Книга Магия и банды Токио, страница 6. Автор книги Макар Ютин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Магия и банды Токио»

Cтраница 6

Это замедлило и отвлекло парня, но не его товарища. Тот не только успел размахнуться для удара кулаком, но даже заметил непонятный предмет у меня в руке и с помощью приседа уклонился от острого куска металла в виде дверного ключа. Пронырливая сволочь.

— Эх, не стать тебе одноглазым Джо, — Весело крикнул я от избытка эмоций. Вместо ключей, я всадил в удачно подставленное лицо свое колено. Прием, неудавшийся у Ямато, теперь прошел на все сто, размазав губы хулигана по его же зубам. Болезненный вскрик, тело отлетает в сторону и тормозит бегущих рядом.

Я отворачиваюсь от ударенного пацана, вскидываю руку, но слишком поздно. Облитый газировкой подросток бьет мне по уху. Хлопок, мерзкий звон в ушах, секундная дезориентация. Я сделал шаг назад, снова упираясь в проклятущий автомат, но в этот раз инерции не было, так что пинок ногой я отхватил совершенно безнаказанно.

Старый, весь в пятнах засохшей грязи и облезшей кожи кроссовок влетел мне в живот. Болезненная вспышка пополам с тошнотой, порыв согнуться, который я безжалостно задавил. Нога противника тут же поползла обратно, но я успел ухватиться за чужую лодыжку. Широкая, хлопающая словно парусина ткань штанов все норовила выскользнуть из пальцев, но я вцепился крепко.

Секунда на то, чтобы перехватить захваченную конечность поудобнее, зафиксировать пальцами. Оппонент конвульсивно дергался и орал, но я не обращал на это никакого внимания. Шаг в сторону, чтобы тело хулигана закрыло меня от его товарищей, а потом любимый в детстве прием: раскачать ногу из стороны в сторону. Я заставил парня скакать вокруг меня и тем самым не дал приблизиться остальным членам банды.

— ЧТО ВЫ ТАМ ВОЗИТЕСЬ, БАРАНЫ? ОН ОДИН, — Раздался знакомый голос позади толпы. Остановились все, даже пойманный отморозок перестал прыгать на одной ноге, а я — дергать за нее туда-обратно. До поры, до времени.

— Дай мне эту гребаную банку, Унко (говно), — Уже более спокойным тоном пробасил очнувшийся Ямато.

— Меня зовут Унода. Унода Кохей, Ямато-семпай, — Убитым голосом сказал тот самый янки, что умудрился споткнуться в общей атаке на ровном месте. Тем самым дав мне пусть маленькую, но фору. Боюсь, правда, что сейчас она уже закончилась.

— ЕСЛИ Я СКАЗАЛ, ЧТО ТЕБЯ ЗОВУТ ГОВНО, ЗНАЧИТ ТЕБЯ ЗОВУТ ГОВНО! — Снова разъярился дылда, однако бить своего накама не стал, так как испуганный школьник уже протягивал ему многострадальную жестянку из-под ячменного напитка.

— Сойдет, — Кивнул Ямато. Он остановился, повертел ее в руках, а затем сунул в небольшую дырку указательные пальцы. Две секунды напряжения, и местный акселерат без труда разорвал жестянку на две половины.

Следом он также основательно и неторопливо смял нижнюю часть, образовав что-то вроде рукоятки, и ударом каблука распрямил верх. Получился эдакий нож DIY. Ужасно неудобное кустарное устройство, оно имело лишь один, но чрезвычайно важный плюс. Явную остроту искореженных граней. Эдакий карманный фламберг для бедных.

— Не нравятся мне его зенки. Как ты там крикнул? «Не стать тебе одноглазым Джо»? Вот ты сам это прозвище на себя и примеришь, — Хмыкнул он.

— Ну надо же, какой уровень остроумия для человека твоего психотипа, — Отозвался я. Дело принимало совсем уж дурной оборот, так что я попытался незаметно подтянуть к себе захваченную ногу прошлого оппонента. Поменять хват на чуть более удобный, а потом сунуть трофей подмышку, а руку — в карман, чтобы пойманная конечность не выскользнула. Все-таки бицепсы у меня не тренированные, поэтому долго держать чужую конечность становилось слишком напряжно.

— Поговори мне тут, — Буркнул главарь этих крикливых мутантов. На меня он не смотрел — любовался гранями на «лезвии». А потом коротко, без замаха метнул его вперед, чудом не задев пойманного мной парня.

В этот раз дылда всерьез смог меня удивить. Такого рода кустарщину не метают. Это тоже самое, что кинуть в противника розочку или велосипедную цепь. Акт запугивания, не более.

Однако Ямато и не пытался как-то навредить мне. Сложно сказать, насколько он это продумал, но при виде летящего ко мне снаряда я рефлекторно сделал шаг в сторону. Это уже был поведенческий паттерн от старого меня, привет из бурной юности. Заблокировать его я банально не успел.

Ногу белобрысого янки пришлось отпустить. Тот от неожиданности чуть не упал, но вовремя исправился и в три прыжка подскочил к своим товарищам. Сближаться со мной, когда Ямато в таком состоянии, никто больше не рискнул. Только оттащили к себе избитого собственным главарем шестерню, да начали поливать его водой из бутылки. Но так, по остаточному принципу. Наша с Ямато развязка интересовала их куда больше.

— Что, уже не такой смелый? — Со злостью прошипел он, примериваясь для удара, — Больше шутить не тянет?

Сказать честно, огромный парень с пробивающейся на скулах жесткой щетиной и залитым кровью лицом заставлял чувствовать себя… уязвимым. Даже такого привычного к боли циника, как я. Что уж тут говорить, про остальных людей. Да, я боялся. Ничуть этого не стыжусь. Умирать больно и страшно, пусть не настолько, как в первый раз.

К счастью, стоящий передо мной отморозок уже успел в запале выкинуть свою импровизированную заточку, а может изначально не собирался ей пользоваться. Все-таки избить это одно, а порезать человека — совсем другое. Так что самого худшего сценария удалось избежать. Ну а быть мне битым… Эка невидаль.

— Потому что твоя рожа просит кирпича, а не моего элегантного юмора. Тем более, я не циркач, чтобы тратить свое время на такого слабака как ты.

Последняя фраза явно была лишней, но меня уже несло. Чувство легкости в теле, когда боль и усталость отходят на второй план, мозг холоден и невероятно продуктивен, а в эмоциях царит добродушная ирония к окружающей действительности. Они растворили без остатка стандартную мизантропию, раздражительность, возможный гнев. Полное умиротворение в мыслях. Ощущение правильности и естественности. Я называл это состояние «вдохновением».

Именно в нем мне приходили в голову самые интересные идеи, в нем я мог творить лютую дичь, а мог и просто наслаждаться чтением любимого Горация. Оно приходило внезапно, длилось считанные минуты, оставляло после себя изможденное тело и усталый разум. Но, черт возьми, оно того стоило.

Влетевший в тело кулак и яростный рев показался чем-то далеким, происходящим не со мной. Живот, плечо, грудина, снова живот, печень. Ямато бил сильно, с оттяжкой, но довольно бестолково: никакой техники за его ударами не стояло. Впрочем, с его габаритами это и не нужно.

— Ну что, слАбо? — Проревел он, — А теперь? А теперь? А ТЕПЕРЬ?

— Да, слАбо! — Неожиданно для себя крикнул я в лицо ошарашенному янки, после чего сам ударил его в «солнышко». Хулиган замер, ошеломленный не самим ударом, а фактом сопротивления. Я же решил по полной воспользоваться паузой и начал развивать свою мысль:

— Ты считаешь себя сильным, верно? Ну, конечно: высокий рост, злое лицо, безжалостность, своя банда под рукой. Должно быть круто ощущать себя таким важным человеком… главарем. Должно быть, но ты не ощущаешь. Потому что понимаешь, что это не твое, это заемное. То, что ты так выпячиваешь перед всеми — не сила, а всего лишь одна из граней слабости. Дело ведь совсем не в мышцах, — Я позволил себе усмешку. Не глумливую нет, скорее с оттенком горечи и понимания.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация