Я подошел, встал рядом, с радостным облегчением глядя на порозовевшее лицо магессы. Та заметила меня, смутилась, но все же кивнула через силу. Определенно, ей очень не нравится показывать свою слабость, но устраивать сцену она не стала. Неожиданно и очень по-взрослому.
— Рад, что ты цела, — Улыбнулся я ей, а затем поднял взгляд и замер, встретившись с глазами ее спасителя.
"Наверное, так и выглядит Шинигами", — Подумал я.
У Бога Смерти оказалась болезненная, уходящая в желтизну кожа, грязно-серая, словно седая копна длинных, жестких как проволока волос, впалые щеки и хищные крылья носа. Он выглядел настолько плохо, что только равнодушно-усталый взгляд не давал окончательно принять его за киношную нежить или свежеподнятый труп.
Водянистая, бледно-голубая радужка почему-то не вписывалась в образ, а глаза хоть и смотрели как бы сквозь собеседника, но назвать их безжизненными или безвольными не повернется язык даже у меня. Все это еще больше усиливало гнетущее впечатление, а черные, словно подведенные сурьмой веки и мешки под глазами окончательно завершали образ посланца с Той Стороны.
— Давно я не охотился на аякаси. Все больше по людям, — Бесстрастно сказал он своим шелестящим, каким-то выцветшим голосом. Я судорожно сглотнул и поспешно согнулся в благодарственном поклоне. Рядом со мной также поступил Харада. Даже Мегуми попыталась принять подобающую позу, но ее успокоил один из спутников "капитана".
— Вам повезло, что мы были неподалеку, — Бесстрастно продолжил капитан, — Обычно юные маги преувеличивают угрозу, но я решил довериться молодой клановой поросли, — Он небрежным жестом смахнул упавшую на лоб прядь, затем перевел взгляд на изрубленный труп йокая.
— Это существо не должно было здесь появляться. Накарай!
— Слушаю, тайчо (капитан яп.), — Тут же отозвался маг.
— Подготовишь отчет по этому аякаси, укажешь имена детей и направишь жалобу в Бюро сенсорики и барьеров. Это их провал.
— Да уж, промах вышел серьезный, — Пробормотал Накарай, — Не будь здесь этих ребят — тварь бы пошла жрать гражданских. Не уверен, что тревожная группа успела бы предотвратить такую бойню.
— Рад, что ты понял, — Все тем же равнодушным тоном подвел итог капитан, а затем снова обратил внимание на нашу троицу:
— Меня зовут Сумераги Оборо, капитан отдела… капитан Бюро Внутренних Дел. От лица Махо Синрикё выражаю вам свою благодарность за проявленное мужество. Мой подчиненный останется с вами. Постарайтесь как можно подробнее описать произошедшее и передать ему собранные образцы, если они есть. После этого можете быть свободны. Время, когда вам нужно будет посетить своего куратора в отделе местного самоуправления будет дополнительно сообщено с письмом. На этом все.
Он закончил речь, взмахнул фалдами своего плаща, после чего Оборо и второй его спутник направились к выходу из помещения. Оставшийся с нами Накарай торопливо поклонился удаляющейся спине своего начальника, а затем окинул нас задумчивым взглядом.
— Ну что, рассказывайте, как дошли до жизни такой, — Лениво предложил он и сел на обломок лестницы.
Глава 7
Распласталась толпа,
Загорланила дико.
Ротозей обнимал ротозея.
С. Смирнов
Домой нас отпустили минут через сорок. Накарай терпеливо выслушал всю нашу историю, начиная от входа в особняк и заканчивая появлением тройки спасителей. Задал несколько уточняющих вопросов, забрал у Харады футляр с частицами упокоенной нами сущности. И только после этого разрешил нам идти домой. Только напомнил еще раз о визите в отдел и намекнул на возможную награду. Сам же старший экзорцист остался внутри, чтобы нормально обыскать здание, а также составить более полную картину.
Я не возражал. После того, как ситуация нормализовалась, напряжение окончательно меня отпустило, и я понял, насколько устал. Рядом точно такими же вялеными воблами плелись Рю со своей кузиной. Последняя еще и постоянно чесалась в местах, куда ударила молния.
— Ну, все хорошо, что хорошо кончается, — Сказал я вслух, нарушив тягостное молчание.
— Охренеть как хорошо и началось, и закончилось. Чтоб мне еще раз так поприключаться… — Пробурчал Харада. Его сестра ожгла непутевого кузена злым, но при этом понимающим взглядом и произнесла:
— Кано-кун прав, мы все же выжили. И получили бесценный опыт, — Помолчав, добавила она, — Не факт, что дальше нам не будут попадаться такие чудовища.
— Ты про кого конкретно? Про паучиху или этого Оборо? — Насмешливо спросил ее Рю, — Я, конечно, слышал краем уха про палача из Дома Сумераги, но ТАКОЙ эффективности точно не ожидал.
— Да уж, — Мегуми зябко передернула плечиком, — Наш глава по сравнению с ним — добрый и наивный самаритянин. Почему он вообще с такой силой протирает задницу в заштатном бюро?! Шел бы в армию или охрану Императора!
— Может он просто не слишком благонадежен? Или репутация тоже имеет значение? — Предположил я. Две пары глаз синхронно скрестились на мне в обидном скептицизме:
— Он из Великого Дома, — Снисходительно, как дурачку, объяснила мне девушка, — Если не доверять им, то вообще кому?
— Значит он там нужен, — Подвел я итог, — Представляете, насколько он эффективно, эм, убивает людей? Чем вообще занимается этот… это Бюро Внутренних Дел?
— Вообще там много отделов. Конкретно он — контрразведчик. Работает в поле, устраняет предателей, поехавших магов, культистов, иностранных шпионов и диверсантов, — Ответила Мегуми, — Еще армейских дезертиров, вроде бы. А, вспомнила: отдел выслеживания и устранения. Их недавно объединили.
— Да пофиг на все это, вы его рейбуцу видели? — Голос Харады дрожал от едва сдерживаемого возбуждения. Парню не терпелось поделиться впечатлениями, — Это же кусунгобу!
— Не может быть! — Мегуми чуть с шага не сбилась, — Нет, видок у него, конечно, тот еще, но чтобы кусунгобу…
— Эм, вы про его нож, да? Что в нем такого удивительного? — Спросил я. И опять наткнулся на удивленные взгляды. Ну не образован я в чисто японских вещах, что поделать? А память этого тела не энциклопедия, чтобы обращаться к ней в поисках непонятных слов. Скорее дырявая наволочка из остаточных эмоций, обрывочных знаний и огрызков воспоминаний.
— Это нож для самоубийства, — Просветил привычный к моему невежеству Рю-кун, — Ну, которым самураи себе резали животики. Хщ-щ-щ, А-А-А, — Он глумливо помахал ладонью возле пояса и скорчил рожу.
— Вау, — "Довольно крутой медиатор, если подумать".
— Ага, вау, — Хмыкнул Харада, — Понятия не имею, что должно быть в голове у шести-восьмилетнего пацана, чтобы он взял его своим рейбуцу. Этот Палач Оборо еще более двинутый, чем про него говорят!
"Блин, а ведь правда…"
— Да уж. Я даже не понял, что он сделал: пара взмахов ножом — и монстра нарезало как бастурму!