Книга Вторая фаза, страница 64. Автор книги Денис Агеев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вторая фаза»

Cтраница 64

— Понимаю. Видимо, так работает телепатия. Зато могу сказать с точностью, что у тебя хорошая пси-защита. Она не дала мне пробиться в глубины твоего разума.

— А ты хотел туда пробиться? — еще больше сощурился напарник.

— Только ради эксперимента, — пожал плечами я.

— Я попрошу больше так не делать, — сказал Виллис и по его суровому виду я понял, что настроен он был серьезно. Похоже, в его тайном шкафе действительно есть какой-то скелет.

Я кивнул и снова поморщился. Через миг мне уже было наплевать на секреты спутника, потому что боль в ноге набирала обороты, как спортивный флаер, несущийся к финишу.

Идеи, как отвлечься от мучений, у меня закончились, поэтому я достал из ранца болеутоляющее, помешкал с пару секунд и вонзил иглу в запястье. Отвалился на спину и сделал пару глубоких вдохов и выдохов. Сначала ничего не происходило, но через пару минут меня начало мутить. И без того ослабшие конечности налились свинцом, а голова закружилась. В нейроинтерфейсе всплыло сообщение:


Внимание! Получена средняя медикаментозная интоксикация

Необходимо срочно прекратить прием любых медпрепаратов на срок до 12 часов


Ну и черт с ним! Боль отступила, и это главное. А остальное переживу. Через минуту я плавно погрузился в пустой сон.

Сначала пустота была всеобъемлющей, а потом из глубин моего измученного сознания начали выпрыгивать картинки. Образы тварей, которых я отправил в посмертие, сменялись один на другим. Потом я снова увидел свой дом, жену и детей. Через миг все это исчезло, я опять оказался на первом уровне Арены, но только в полном одиночестве. Я ждал, что на меня нападут муг-наки — шестиногие твари, похожие на собак, но нет. Ко мне вышел Нойс. В его груди зияла огромная дыра. Кровь тонкими струйками вытекала из нее и капала под ноги на траву. Я невольно содрогнулся.

— Не бойся, Шой, здесь нет боли, — произнес он умиротворяющим голосом. Голосом, которому хотелось верить.

— Я умираю? — через миг спросил я, не в силах отвести взгляда от ужасной раны.

Напарник покачал головой и проговорил:

— Нет. Еще нет. Не сегодня. И не здесь.

— Что мне делать? — вопрос сам вырвался из моего рта. Я все же смог перевести взгляд на бледное лицо Нойса. В его глазах светилась мудрость, лицо озаряла добродушная улыбка.

— Останься… Тебе нужно остаться.

— Здесь? — ужаснулся я. По коже пополз холодок.

— Нет, — снова покачала головой Нойс. — Не здесь. Там.

Потом он исчез, а я, наконец, проснулся. Открыл заплывшие глаза. Проморгался. Боли не было. Совсем. Сначала я подумал, что снова вижу сон, но мозг дал сигнал, что я вернулся в реальность. Промелькнула тревожная мысль — а не отнялась ли у меня нога окончательно, поэтому попытался пошевелить ею. Это удалось, хотя и с трудом. Чуть кольнувшая в бедре боль напомнила, что я все еще жив.

— Как нога, Шой? — спросил Перк. Он пытался развести костер, копошась в потухших углях.

— Пока не понятно, — ответил я, приподнимаясь на локтях. — Не мучайся, возьми обогреватель.

Пододвинул ранец ближе и извлек прибор, передал азиату.

— Неплохо же ты поспал, — произнес Ролдан, присев рядом — Надеюсь, хоть тебе повезло со снами. Мне-то какая-то муть снилась.

Я не ответил, только хмыкнул. Приподнял изувеченную ногу и чуть согнул в колене. Боль снова заявила о себе, но не так явно, как во время ночного пробуждения. Заглянул в нейроинтерфейс. Состояние здоровья — 46 %. Неплохо, если учесть, что регенераторов я больше не принимал. Значит, заживление идет успешно. Внезапно закружилась голова и резко затошнило — интоксикация не преминула о себе напомнить.

— Где остальные? — спросил я, оглядевшись. Кроме Перка и Ролдана никого рядом больше не было.

— Ушли на разведку, — ответил Ролдан. — Этот гребаный умник все мозги Лайсону проел своей долбаной теорией. Декс вякнул, что где-то неподалеку какой-то запруженный фонтан видел, так тот давай молить капрала, чтобы сходили вместе с ним и посмотрели. Вот и ушли около получаса назад.

— А ты сам что думаешь на счет его теории?

— Да хрен его знает, — пожал плечами Ролдан.

— А мне кажется, что она вполне жизнеспособна, — добавил Перк. Походный обогреватель он уже разжег и соорудил над ним небольшой вертел из палок. Остатки волчатины насадил на самодельный шампур и начал понемногу его прокручивать.

— Слишком все просто. Неужели локсы нас за идиотов держат? — засомневался Ролдан.

— А зачем все усложнять? Если мы не найдем выхода, то турнир окончится. А впереди нас еще ждет пятнадцать локаций, наполненных безудержным весельем. Тогда получится, что все пропадет впустую, — повторил «ночные» слова Виллиса я.

— Если вдуматься и разобраться, то Виллис, скорее всего, прав. Мы должны проверить его теорию, — сказал азиат.

— Не знаю, на бред похоже, — покачал головой Ролдан.

— Ну тогда предложи свою теорию. Ты же землянин, в конце в концов. Должен что-то знать, — упрекнул его Перк, и резко осекся. Вытянул голову и поглядел вдаль, став похожим на исхудавшего воробья. — Лайсон и остальные возвращаются.

Я тоже повернулся и приподнялся на руках чуть повыше, чтобы посмотреть. Капрал выглядел задумчивым и молчаливым, глядел куда-то вперед и хмурился. Виллис и Декс о чем-то увлеченно разговаривали. На лице Гигеона же, как и обычно, поселилась невозмутимость.

— Ну и что там с фонтаном? Проверили теорию? — с явной издевкой спросил Ролдан.

— Если коротко, то выхода мы не нашли. Пока, — ответил Виллис.

Ролдан хмыкнул и покачал головой.

— Но есть другая новость, — проговорил Декс. — Я поднялся повыше и кое-что увидел вдалеке.

— Неужели выход? — наигранно удивился Ролдан.

— Не знаю. Возможно. Это было озеро. Огромный водоем прямо посреди города.

— Озеро? — нахмурился Ролдан.

— Может, бассейн? Или какой-нибудь искусственный пруд? — предположил Перк.

— Вам же говорят, болваны, о-зе-ро, — вставил Виллис. — И вот что я вам скажу: нам нужно срочно к нему. Я думаю, что именно через него мы и покинем это ужасное место.

— Хочешь сказать, что нужно будет нырнуть в него? Как на уровне с той черной тварью? — спросил Ролдан.

— На том уровне мы не ныряли, а плавали по поверхности, — поправил его Лайсон.

— Да не важно, — махнул рукой напарник. — А если локсы об этом подумали и запустили в это гребаное озеро выводок каких-нибудь водоплавающих пожирателей?

— Вот и нужно все это проверить, — развел руками Виллис.

— Ладно, это все пустые разговоры, а нам нужна конкретная цель, — отрезал капрал. — Я не в восторге от идеи Виллиса, но так же не вижу причин не верить ему. Мы пойдем к этому водоему и проверим его на наличие выхода. В любом случае другой цели у нас нет. Бездумно бродить по городу, нарываясь на пожирателей, — не самое лучшее развлечение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация