– Безусловно. Безусловно. Полностью согласен.
В дальнем конце стола Роджер Лотчинг цокнул языком.
Лотчинга давно прозвали Лоточником. Это прозвище он терпеть не мог, хоть и притворялся, что оно ему очень даже по душе. Лоточник был редеющим блондином с далеко выдвинутым вперед подбородком, в ямочку которого он имел обыкновение упирать указательный палец, словно пытался затолкать челюсть обратно. С перхотью, однако, он в последнее время успешно боролся.
– Роджер! – воскликнул Леонард Брэдли тоном радушного хозяина вечеринки с шашлыками. – Замечание? Возражение?
– Наблюдение, Леон. Просто наблюдение.
– Прошу.
– Охренительное везение, не правда ли? – сказал Лотчинг. – Компания… незаурядных личностей планирует спровоцировать массовые беспорядки, и у нас по счастливому совпадению тут же появляется подробное досье на них. Просто небывалое везение, не так ли?
Тавернер не сумела сдержать улыбку на «незаурядных личностях».
– Мы, конечно, могли бы сейчас поспорить на тему стоматологического обследования дареных коней, – сказал Брэдли, – однако, возможно, у Дианы есть мнение на этот счет?
– Подробное досье – слишком громко сказано, – ответила Диана. – Это одна из семнадцати группировок, находящихся на данный момент у нас на заметке. Что, разумеется, тоже слишком много. У нас были основания полагать, что нечто подобное готовится в ближайшее время…
– Минуточку!
Опять Лотчинг.
– Какие такие основания?
Она могла бы парировать самостоятельно, однако прекрасно знала, что присутствующие экс-оперативники не потерпят такого выпада.
– Вне нашей компетенции, Роджер.
– Близко не стояло.
– Методы сбора разведданных не входят в круг полномочий данной комиссии.
– Бесспорно, – согласился Лотчинг. – Но если мы оплачиваем этот банкет, то имеем же право хотя бы мельком посмотреть в меню, не так ли?
– Отчетность будет предоставлена в конце финансового года, вот тогда и посмотрим, – сказал еще кто-то. – Но то, каким именно образом управление оперативной работы расходует свой бюджет, – это их дело.
– Оплаченные сосиски-то, – покивал Брэдли, – если позволишь развить твою метафору, Роджер, нам подадут. Однако сам процесс приготовления не покажут.
Лотчинг воздел руки, изображая притворную капитуляцию:
– Диана… Приношу свои извинения. У вас имелись «основания». Вы распределили средства. Очень хорошо. Похоже, вы – или, возможно, госпожа Тирни – приняли мудрое, оперативное решение.
Оставив без внимания степень вовлеченности Ингрид Тирни, Диана продолжила:
– Как я уже сказала, это не подробное досье. Другими словами, пристального систематического наблюдения за ними не вели, иначе конец этой затее был бы положен еще в зародыше. И вот это-то, разумеется, было бы именно что охренительным везением, тут я согласна. Тем не менее я уверена, что мы сможем нейтрализовать данную угрозу в самые сжатые сроки.
– До того, как юному Хасану отрежут голову, – сказал Леонард Брэдли.
– Именно.
– Нет нужды лишний раз подчеркивать аспект общественного мнения. Половина населения страны, которая еще не прилипла к экранам, прилипнет к ним вечером. – Он посмотрел на бумаги перед собой. – «Глас Альбиона», значит? Буду весьма удивлен, если окажется, что хоть кто-то из этих недоумков и впрямь читал Блейка.
На это никто не отреагировал.
– Что насчет наших блюстителей порядка? – спросил он.
– Подробностей, то есть про «Глас Альбиона», мы им пока не предоставляли, – ответила Тавернер. – Если потребуется – предоставим. Но я уверена, что уже завтра к этому часу мы сможем снабдить их полным набором необходимой информации.
– Мальчишку похитили в центре Лидса? – раздалось откуда-то.
– Не совсем в центре. В районе Хедингли.
– Разве там нет видеонаблюдения? В последнее время, по-моему, невозможно перейти с одной стороны улицы на другую без того, чтобы оказаться звездой реалити-шоу.
– Система видеонаблюдения за дорожным движением, как выяснилось, прошлой ночью отключалась на шесть часов, начиная с незадолго до полуночи и до недавнего времени. Судя по всему, плановое техобслуживание.
– Странное совпадение, не так ли?
– Мы ведем проверку. Вернее, полиция. Но не думаю, что у «Альбиона» имеются такие связи. Скриншот их веб-сайта есть среди ваших материалов и дает некоторое представление об уровне их технических возможностей.
Последовало всеобщее ворошение бумаг.
– «Чистота натции», – с отвращением процитировал Брэдли, поднимая взгляд.
Было не вполне ясно, возражает он против собственно концепции или же ее графического оформления.
– Да, мы имеем дело не с отличниками-медалистами, – согласилась Тавернер.
– А нельзя их вычислить через сайт? – спросил Лотчинг.
– Тут они проявили определенную сметку, – ответила она. – Прокси-сервер находится в Швеции, где конфиденциальность клиента блюдут очень строго. На получение данной информации потребуется время. Больше времени, чем они нам отвели. Но еще раз хочу подчеркнуть: я совершенно уверена, что группировка будет обезврежена задолго до того, как вопрос крайнего срока станет критическим.
На этом Брэдли снова сделал свой фирменный жест:
– Позвольте от лица – или все-таки от лиц? – всех присутствующих выразить признательность Диане за отменно всеобъемлющую информационную картину, предоставленную в отменно сжатые сроки. Мы будем в той же мере признательны за ежечасные сводки о ходе операции вплоть до ее скорейшего и успешного завершения.
В дверь постучали. Вошел Том со сложенным пополам листком бумаги в руках. Не говоря ни слова, он вручил бумагу Диане Тавернер и вышел.
В полной тишине Тавернер развернула лист и прочитала написанное. По лицу ее было совершенно невозможно определить, является ли содержимое записки для нее новостью, подтверждением чего-то уже известного или же устаревшим прогнозом погоды где-то в дальних краях. Но когда она оторвала взгляд от листка, в комнате словно мигнуло освещение.
– Это последняя информация. Сейчас вам раздадут копии.
– А не могли бы вы просто сказать… – начал Брэдли.
Она могла. И сказала.
– Коллеги, похоже, это все-таки не случайное похищение, как мы предполагали.
* * *
Новая информация требовала действий в той же мере, в какой она требовала обсуждения. Действовать предстояло Диане Тавернер, в то время как все остальные приступили к обсуждению. Вернее, почти все. На полдороге к лифту ее перехватил Лоточник. Практически буквально перехватил: она обернулась в тот момент, когда он уже протянул руку, чтобы коснуться ее плеча. Тавернер наградила его таким взглядом, который у человека с более тонкой душевной организацией вылез бы на шесть дюймов промеж лопаток.