Книга Хамелеонша, страница 31. Автор книги Варя Медная, Алена Савченкова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хамелеонша»

Cтраница 31

— А чего ждете взамен?

— Верности, беспрекословного послушания и готовности время от времени выполнять… небольшие поручения.

— Какие?

— Ничего, с чем бы вы не справились.

Было понятно, что большего она сейчас не скажет. И что у нас с Людо нет выбора. Без её заступничества мы уязвимы перед Катариной, которая наверняка захочет довершить начатое. Да и остаться при дворе было сейчас нашей главной задачей.

— Ну так что, мы договорились?

Мы с братом обменялись долгим взглядом, и я медленно кивнула.

Вертикальная складка меж монарших бровей разгладилась, в голосе зазвучали привычные высокомерные интонации:

— Разумное решение. Отлично, с этим выяснили. Что до послушания, леди Лорелея, разве я не велела вам запираться? И вы всегда пьете непонятно что непонятно от кого?

— Вино передали от вас…

— Если скажут, что крысиный яд от меня, вы тоже выпьете?! Ладно, оставим тему, — отмахнулась она, не дав возможности возразить, и брезгливо пнула неподвижное тело, — лучше решим, как поступим с ним.

Людо опустился на корточки, рассматривая убитого, и кивнул на дверь:

— Проверьте, есть кто-нибудь снаружи?

Королева выглянула и шепотом бросила через плечо:

— Никого, все чисто. Что вы задумали?

— Пир — дело такое, — пропыхтел Людо, подхватывая Камдена под мышки и волоча к выходу, — ничего не стоит перебрать с выпивкой и сломать шею на лестнице…


***

К тому моменту, когда Людо вернулся в комнату, уже один, я почти оправилась. То ли крапивное семя подействовало, то ли последующая встряска, то ли дозировка была не самой убойной. Вероятно, все вместе.

Людо не спешил подходить. Привалился спиной к двери, скрывая лицо в тени.

— Я бы и тебя придушил, не будь ты и так похожа на мертвеца.

— За что?

— За что?!

Он шагнул вперед, и я поняла, что ошибочно приняла срывающийся голос за злость. Губы подергивались, в зрачках полыхали оранжевые отблески лампы, он весь дрожал.

— За то, что чуть не оставила меня одного!! Ты хоть представляешь, что я пережил, увидев тебя на полу… — Он задохнулся. Опустившись на кровать, уткнулся лицом мне в живот и глухо продолжил: — Лежала, губы синие, и я подумал, что… а ты не отзывалась, и… — пальцы смяли одеяло. — Тебе правда лучше? — Он поднял голову.

— Правда. Только звон в ушах, и во рту ощущение, будто съела дохлую кошку. Такой кары за мою глупость достаточно?

Он сгреб меня, так что стало нечем дышать.

— Не отпущу! Слышишь? В Чертоги за тобой спущусь, но приволоку назад!

— Специи в вине приглушили запах снотворного, — пыталась оправдаться я и тут заметила ранки. Отстранившись, взяла его кисть и поднесла к свету. На костяшках влажно блеснула кровь в окружении содранной до мяса кожи. — Твоя рука!

— Ерунда…

Людо согнул и разогнул пальцы, разглядывая ранки от удара о стену.

— Ничего не ерунда. Погоди, я промою.

Он фыркнул, но упираться не стал. Поудобнее устроился на кровати и вытянул ноги. Я встала, и комната резко раздалась в стороны и снова сузилась, выбив воздух из легких. Медленный вдох и выдох, чтобы отогнать дурноту. Вот так, не торопиться и двигаться плавнее, чтобы Людо ничего не заметил. Собрав все нужное, я вернулась к нему.

— Дай руку.

Он протянул и, пока я осторожно обмывала ранки кусочком губки, пристально смотрел на меня.

— Ты чего?

— Ничего…

Мази не было, поэтому я просто оторвала лоскут от ветоши и принялась накладывать повязку.

— Не верю королеве, — заявила я, аккуратно пропуская бинт у него между пальцами. — И мне не нравится, что она считает нас обязанными.

— Мне тоже. — Людо следил за разматывающейся дорожкой. — Но теперь Катарина сюда не дотянется, а заступничество королевы нам на руку.

— А что делать, когда она потребует вернуть долг?

— Тогда и будем думать. Лучше скажи, как прогулка с лорденышем? Узнала что-то полезное?

Я сделала вид, что не заметила прозвища Тесия, и рассказала про аптекарские травы и то, что удалось выведать про его обязанности.

— Я спросил «полезное»!

— Информация — это полезно, — огрызнулась я.

— Ты только зря тратишь на него время.

— Ничего не зря! У него есть доступ практически всюду, поэтому завтра я собираюсь попросить его об одной услуге.

— Какой?

Когда я вкратце изложила мысль, Людо покривился:

— Слишком долго. Или мы ждем, пока Скальгерды перемрут от старости?

— Если знаешь быстрый путь, просвети.

Быстрого он не знал. Сегодня Годфрик не явился на учебный бой, чему я втайне порадовалась.

— А Тесий ещё пригодится. Уверена, если действовать не спеша, я вытяну из него массу полезного. Прощаясь, он сказал, что приятно провел время.

— Осторожнее! — раздраженно вскричал Людо, отдергивая кисть. Я не ожидала и не успела отпустить пальцы. На бинтах проступили пятна.

— Я старалась осторожно!

— Плохо старалась, — заявил он, пытаясь содрать повязку.

Я перехватила руку, размотала и отбросила лоскут.

— Ты можешь сидеть спокойно? Теперь надо начинать заново!

— А ты можешь помнить, что не дрова колешь?

От ответной волны раздражения я зло со всей силы стиснула его кисть, пока из открывшихся ранок вновь не засочилась кровь. Людо не шелохнулся и не отнял руки, молча глядя на меня. Злость испарилась так же внезапно, как нахлынула.

— Больно? — тихо спросила я, подбирая мизинцем липкую дорожку, протянувшуюся у него между средним и указательным пальцами.

— Больно.

— Подуть?

— Подуй.

Пришлось опять промывать и перебинтовывать руку. Когда закончила, глаза слипались от усталости, но я изо всех сил противилась дрёме и держала их широко открытыми. Сны давно не приносили отдохновения, скорее ещё больше выматывали и опустошали. А вдруг вернусь в недавний кошмар?.. Или того хуже, снова буду смотреть в замерзшие серые озера и слушать отравленные сладким ядом речи, чтобы поутру вспомнить, что Гостя не существует. Есть только Бодуэн. И выворачивающая наизнанку ненависть, мешающая спокойно жить.

Решив потянуть время, я пересказала Людо свой горячечный бред, все, вплоть до запаха горелой плоти. Он слушал, глядя перед собой. Когда я дошла до места, где вижу себя плывущей по озеру мертвецов, жестом остановил.

— Это из-за той дури, что она тебе дала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация