Книга Барон Чернотопья, страница 59. Автор книги Владимир Кощеев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Барон Чернотопья»

Cтраница 59

Враг занес нож над головой, и явно волновался, медлил, собираясь с духом. Уловив его настрой, Дия чуть шевельнулась, и одеяло соскользнуло с груди, оголяя легшую спать обнаженной девичью плоть.

Опаска, настороженность, удивление, удовольствие. Мужчина явно залюбовался открывшимся ему видом. А потому упустил момент, когда в темноте комнаты вспыхнули два алых глаза.

Мощным ударом Гриммен смяла слабую защиту с разума человека перед собой. А тот, застыв с открытым ртом, не отрываясь смотрел на ее грудь.

— Кто тебе приказал напасть? — едва шевеля губами, спросила Дия, не двигаясь с места.

— Барон Гироштайна, — ответил мужчина и, не успев больше ничего сделать, резким ударом перерезал себе горло.

Гриммен мгновенно вскочила с кровати, не позволяя крови из широкой раны запачкать обнаженную кожу. Очарование спало, и незнакомец пытался одновременно и позвать на помощь, и зажать рану на шее.

Не обращая на него внимания, чернокнижница рванула в гостиную, где ее ждал второй гость. Но стоило ей пройти через дверной проем, как мужчина повел рукой, и прямо в лицо девушки полетели стоящие на стойке бара бокалы. С грохотом серебряные кубки ударили по стене, не причинив Дие вреда, а та, упав на четвереньки, как паук взбежала к потолку и, оскалив вылезшие изо рта клыки, бросилась на мага Земли.

Узнать его она до сих пор не успела, но это не помешало ей собрать эфир в гостиной и, сжав его до проявившегося в реальности копья, одним ударом выжечь артефакты противника. Чародей вскрикнул, поспешно сбрасывая плащ, кипящий от рвущейся наружу из амулетов магии. А в следующее мгновение он уже оказался поднят над полом тонкой девичьей рукой.

— Кто ты такой? — прошипела она, сверкая алым взглядом.

Но воля мага оказалась куда сильнее, чем полукровка ожидала. Он дернул шеей, закусил воротник рубашки и, прежде чем она успела что-либо сделать, из его рта пошла зеленая пена.

Отбросив бьющееся в судорогах тело, баронесса моргнула пару раз, убирая свой вампирский облик, а потом, набрав побольше воздуха в грудь, собралась завизжать, зовя на помощь. Но в последний момент передумала — ни к чему показываться обнаженной перед всеми обитателями поместья.

Так что, все еще ощущая азарт боя, она мигом метнулась в спальню, накинула на плечи халат, и только после этого закричала изо всех сил.

— Помогите!

Не прошло и полминуты, как двери в ее покои уже выбили двое дружинников в цветах Блэкландов. Они быстро обошли комнату, и в гостиную вошел третий. Этот не имел при себе оружия, и, мгновенно оценив обстановку, прошел к баронессе.

— Ваша милость, я лекарь, вы позволите себя осмотреть?

Гриммен всхлипнула и, сотрясаясь в рыданиях, кинулась ему на шею. Мгновенный укол ногтем в шею мужчины, который тот и не заметил, и баронесса запричитала, рассказывая, как проснулась посреди ночи от того, что кто-то стоит над ее постелью с ножом в руке. А потом этот, лежащий на полу…

Из сбивчивого рассказа слуги ничего не поняли, но когда в комнату вошел Киррэл в окровавленной рубашке, а следом за ним и сам Алан Блэкланд, Дия поспешила скрыться в спальне, чтобы одеться, как подобает.

Дружинники уже успели завернуть вскрывшего собственное горло мужчину и вытащили в гостиную, так что Дия осталась одна в спальне и, поспешно одевалась, изо всех сил прислушиваясь к разговору баронов за дверью.

— Как я должен это понимать, Алан? — спросил Киррэл холодно и твердо. — Я бы стерпел, если бы напали только на меня. А теперь, когда, по вашим словам, дружина патрулирует коридор, этот ублюдок совершенно спокойно проникает в комнату благородной дамы и нападает на моего партнера. Куда вообще смотрят ваши люди?

— Я клянусь, что мы разберемся в происходящем, Киррэл. Я все понимаю, и полностью разделяю вашу злость — это в моем доме этот… эти… — Блэкланд явно с трудом сдерживался, чтобы не разразиться бранью, но воспитание не позволяло говорить столь свободно, когда в любой момент из спальни может выйти баронесса. — Виновные будут наказаны.

Дия застегнула платье для верховой езды и шагнула в сторону двери, чтобы выйти к мужчинам.

— К счастью, ваша учительница — некромант, она сможет призвать их для допроса. Ведь так, Киррэл? — спросил Алан, уже явно взявший себя в руки. — Возьмем виновных по горячим следам, пока еще не стало слишком поздно. Они ведь не защищены ритуалом, верно?

Но Шварцмаркт не разделял его радости.

— Боюсь, теперь мы не имеем права просить помощи у ее сиятельства Саломеи, — возразил барон Чернотопья.

— Почему?

— Потому что этот мужчина, покончивший с собой с помощью яда, сегодня провожал графиню Гироштайна к графу Огонвежа.

— Поясните, барон.

— Этот человек служит графине, Алан. И это приводит нас к очевидному выводу.

— Либо Саломея сама натравила мерзавца на вас и вашу подругу…

— Либо кто-то очень не хочет, чтобы мы с ней стали хорошими друзьями, — подхватил Киррэл. — Опознайте трупы исполнителей. Артефакты на бароне не трогать, ко всем подозрительным предметам не прикасаться.

— Что вы собираетесь делать?

— А вы как думаете, Алан? — фыркнул Шварцмаркт. — Я не знаю заклинания, которым пользовался Гироштайн, чтобы обмануть систему защиты вашего дома. Вы не хотите разве разобраться, как он это делал, оставаясь незамеченным.

— Вы сможете? — с неприкрытым сомнением в голосе уточнил Блэкланд.

— Если мой партнер мне поможет, почему нет? — отозвался Киррэл. — Дия, выходи, у нас появилась работенка.

* * *

Покои графини Гироштайна.

Салэм смотрела, как за окном медленно поднимается солнце. Искоренительница стояла у стеклянной перегородки и не шевелилась, хотя ей и хотелось схватить что-нибудь потяжелее и, вскинув над головой, с криком разбить об пол.

Доверенный человек, который служил ей верой и правдой, допущенный ко многим делам… Он не просто подставил ее перед всеми, кто явился на прием Блэкландов. Он мог передать то, о чем постороннему знать не следовало. И кому передать? Кто был истинным хозяином Виктора?

— Надеюсь, ты понимаешь, что я к этому не причастна? — спросила Салэм, не поворачивая головы.

— Если бы я так не думал, мы бы сейчас не говорили. Я не прощаю врагов, и не терплю предательств, — ответил Киррэл, сидящий в кресле, закинув ногу на ногу. — Но, сама понимаешь, что скажут остальные гости, когда узнают.

— Блэкланд не станет скрывать? — уточнила она.

— Не забывай, что поместье наводнили маги, Салэм, — вздохнул бывший ученик. — Боевые заклинания, беготня дружины, смерти людей — и астрал, и эфир этой ночью хорошенько так встряхнули. Так что если Алан не признается сам, его авторитет пошатнется. А терять свою репутацию он не захочет.

Салэм повернулась к Киррэлу и слабо улыбнулась.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация