Я начинаю действовать раньше, чем успеваю хорошо подумать.
Метнувшись к окну, я распахиваю обе створки, задираю юбку выше колена и вскарабкиваюсь на подоконник.
— Ива! — вскрикивает Ирвин.
— Лейсан, — тётя вдруг предумала умирать и резво вскочила.
— Держи её! — у Фирса живы воспоминания моего прошлого побега.
Они с Бироном выбегают на крыльцо. Жрец появляется следом за ними.
Прекрасно…
Я обвожу взглядом толпу:
— Вы все последователи Нексин Всеблагой? Бирон Грушич глава общины соседнего города. Думаю, он в представлении не нуждается, вы его все знаете. Скажите, как этот человек может считаться образцом для подражания, когда его сын азартный игрок, завсегдатай казино Старого Му?
— Что?! Замолкни!
— Ой, Фирс, честному человеку нечего бояться. Правда глаза колет? Уважаемые, позвольте представить вам недавнюю жертву Фирса. Арен, тебя не затруднит?
Фирс зачем-то рвётся обратно в дом. Естественно, двери уже закрыты, а сама попытка скрыться красноречивее любых признаний.
— А можно я скажу? — перебивает Ольза. — Он заявился в мой дом, угрожал брату а затем потребовал в счёт долгапродать меня в бордель. Он избивал моего брата, пока наконец его не увели стражи.
— Служитель, — обращаюсь я к жрецу, — посмеете заявить, что азартный слизень достойная пара?
— Повоевала и будет, — Иврин аккуратно подхватывает меня под колени, дожидается, пока я крепко обниму его за шею, и бережно опускает на пол.
— Я ещё не начинала!
— А отряд стражи мне мерещится, ага.
Я оборачиваюсь.
Я рассчитывала на эффект, но не на такой! Мне поверили. Фирс сам поспособствовал. Будь он обычным парнем, его бы отправили в храм учиться смирению, но он сын главы общины. Пожалуй, в глазах приверженцев Нексин Бирон совершил куда большее преступление, чем Фирс. Либо недоглядел, не справился с воспитанием, но при этом руководит общиной, либо вовсе знал и покрывал. Ополчились на Бирона.
Достопочтенные сеньоры вытащили из брюк ремни и принялись за воспитание отца и сына. Стража пытается пробиться и прекратить рукоприкладство.
— Тётя, я рада, что вам лучше.
— Это п-правда? Про казино.
— И про казино, и про бордель правда Тётя?!
Она оседает в самый натуральный непритворный обморок.
Глава 40
— Целитель прибыл! — докладывает Кай.
Ирвин лично поднимает тётушку на руки и устраивает на диване. Я топчусь рядом. Только что я, если не сокрушила, то изрядно пошатнула её веру. Я от души надеюсь, что она сможет справиться. Глядя на неё, бледную, едва дышащую, откровенно жалкую, я больше не чувствую былой злости на её фанатизм, обернувшийся против неё же.
За Каем следует едва ли не девочка-подросток. Миниатюрная, невысокая, макушкой достанет мне до груди, а я ведь высоким ростом похвастаться не могу. Жгуче-чёрные волосы вьются и словно живут своей отдельной жизнью, этакие мелкие пружинки-чёртики, скачущие при каждом повороте головы. Сама девушка тоже подвижный живчик.
— Благодарю, сеньора Дэйвис, — Ирвин не только кланяется, но и галантно целует её руку.
Пытается поцеловать. Девочка, не глядя, хлёстко шлёпает его по пальцам. Смотрит она на тётю, и взгляд цепкий, внимательный. Ирвин отходит, чтобы не мешать, встаёт рядом со мной и приобнимает за плечи, молча даря свою поддержку.
Осмотр занимает меньше минуты, девочка-целительница окутывает тётю зеленоватым свечением:
— Кто довёл?
— Что с тётушкой?
— Глубокое нервное потрясение. Хм…, — она принимается деловито водить над тётей ладонями. — Жертва серых? Интересно…
Я не совсем понимаю, что она говорит. То есть про серых понятно — последователи Нексин Всеблагой. Но почему жертва?
Ирвин наклоняется и тихо поясняет:
— Сеньора Дэйвис не только целитель, но и менталист.
Сеньора… Значит, эта крошка замужем?
— Сеньора Дейвис, не могли бы вы пояснить?
— Все знают, что жрецы Некин Всеблагой промывают мозги.
— Впервые слышу.
Целительница пожимает плечами.
— Ваша тётя, как я уже сказала, испытала сильное потрясение и на эмоциях частично сама избавилась от морока. Если ничего не сделать, то вскоре она сбежит от ментальной боли в родное серое болото. Сейчас возможно относительно легко счистить морок полностью.
— Я заплачу, сколько бы это ни стоило.
— Вы сможете убедить тётю оставаться в моём пансионате не менее полугода? Как бы пояснить, чтобы вы поняли, сеньора Мэгг… Представьте, что зараза въелась в тело настолько сильно, что снять её можно только вместе с кожей. Я смогу на время стать для вашей тёти ментальной кожей, но для этого мне нужно находиться рядом.
— Не уверена, что смогу убедить…
Сравнение с кожей звучит жутко.
— Решайте, — целительница равнодушно отворачивается.
Зелёное свечение усиливается, приобретает насыщенный изумрудный оттенок, а затем гаснет или, правильнее сказать, впитывается. Тётя медленно открывает глаза, несколько раз моргает, а затем вполне осмысленно оглядывается, замечает меня:
— Лейсан?
— Я здесь, — я подхожу ближе, встаю так, чтобы тётя могла видеть меня, не выворачивая голову.
— А где Бирон?
Надо же именно в этот момент Сквозя решает влезть:
— Пинают на улице.
Тётя судорожно глотает воздух, но сознание больше не теряет. Целительница, шипя сквозь зубы ругательства, добавляет новую порцию зелёного света.
— Это правда? — всхлипывает она, и я нутром чувствую, что она не за Бирона переживает, а снова спрашивает про казино. — Лейсан, что же это получается? Что я наделала?
Я сажусь на край дивана, стискиваю её руку:
— Тётя, тебя обманули. Любого могут подловить в минуту слабости. Ты не виновата, так бывает. Важно, что теперь всё хорошо. А самое важное сейчас позаботиться о твоём здоровье. Сеньора Дейвис прекрасный специалист. Как насчёт того, чтобы довериться лучшей целительнице?
— Да-а-а… Лейсан, ты уже отреклась от богини?
— Нет, тётя. Но я сделаю это, как только прибудет жрец.
— Вместе отречёмся.
Даже так? Я рада.
— Жрец скоро прибудет.
— Сеньора пациентка, — вмешивается целительница, — отрекаться вы будете, но тогда, когда я разрешу, а пока извольте отдыхать. Сеньор Мэгг, я не понимаю, почему тётушка вашей супруги до сих пор не доставлена в комнату.