Книга Ночь в Провансе, страница 19. Автор книги Барбара Уоллес

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ночь в Провансе»

Cтраница 19

- Он поступил правильно, прилетев сюда, поскольку он несет такую же ответственность за произошедшее, как и ты. Думаю, он готов помогать тебе растить ребенка.

- Возможно. - Дженна была слишком взволнованна, чтобы делать выводы. Чтобы узнать, с какой целью прилетел Филипп, ей придется дождать ся окончания своей смены. Возможно, к тому моменту ей удастся немного успокоиться и справиться с щемящей болью, которая появилась в ее груди в тот момент, когда она увидела стоящего перед ней Филиппа.


Филипп сидел на скамейке у входа в дом престарелых. Осенний воздух был сырым и прохладным. Солнце еще не успело высоко подняться, и туман не рассеялся. Сотрудники дома престарелых проходили мимо, не обращая на него почти никакого внимания.

У него болела голова. Он плохо спал в самолетах, и этот ночной рейс не стал исключением. Ему сейчас не помешала бы чашка крепкого кофе. Та непонятная черная жижа, которую он купил в местном аэропорту, была не в счет.

Наутро после их с Дженной близости в Арле они пошли в кафе на углу, чтобы выпить по чашке латте. Волосы Дженны были мокрыми после ванны, кожа сияла. Они с Филиппом все время улыбались и походили на молодоженов после первой брачной ночи.

Что Дженна думает о неделе, которую они провели вместе? Она вспоминает ее с удовольствием или жалеет о том, что встретила его?

Дверь открылась, и из нее вышла Дженна. Во Франции она носила яркую удобную одежду. Сейчас на ней была фиолетовая униформа и толстый вязаный кардиган, скрывающий фигуру. Впрочем, Филипп прекрасно помнил, как выглядит ее тело.

Он инстинктивно встал, чтобы поцеловать ее в знак приветствия, но вовремя сдержался.

- Прости, что появился без предупреждения. Мне следовало позвонить тебе перед вылетом и сообщить о моем приезде.

Скрестив руки на груди, она сердито посмотрела на него:

- Да, тебе следовало позвонить.

- Ты права. Я хотел поговорить с тобой лично, но все же это меня не оправдывает.

- Не оправдывает.

- Но я приехал к тебе, потому что хочу решить вопрос.

- Это не вопрос, а ребенок.

- Я знаю, что это ребенок. Прости меня. Я все еще испытываю шок. Я не планировал становиться отцом.

Выражение ее лица немного смягчилось.

- У меня было больше времени, но я все еще привыкаю к мысли о ребенке.

Неловкость ситуации сводила его с ума. По дороге в Штаты он прокручивал в уме то, что собирался сказать Дженне, когда они встретятся, но, увидев ее, забыл заученную речь.

- Мы можем куда-нибудь зайти? Я бы чего-нибудь выпил.

- В полвосьмого утра? - Впервые с того момента, как он появился у нее на работе, она улыбнулась. - Думаю, тебе придется обойтись одним кофе.

- Кофе меня полностью устроит.

Они направились в кафе, находящееся в нескольких кварталах от дома престарелых. Поскольку всю дорогу они оба молчали, у Филиппа была возможность осмотреться.

Нантакет не был похож на Прованс. Воздух был соленым, а пейзаж более суровым. Что касается жилых домов, их дизайн был практичным.

Несмотря на то что рабочий день еще не начался, в кафе было почти пусто.

- Когда туристический сезон заканчивается, на острове становится тихо, - сказала Дженна. - В это время сюда заглядывают лишь местные жители по пути на работу. Мы можем выпить кофе на улице. Там нам никто не помешает.

Они вышли на открытую веранду с видом на заросший пруд, в котором плавали птицы.

- Ты так и не сказала мне, как ты себя чувствуешь, - произнес Филипп, когда они сели за один из белых пластиковых столиков. Дженна отказалась от кофе и взяла себе теплую воду с медом и лимоном и выпечку с сыром. - У тебя есть какие-то неприятные симптомы?


- Только утренняя тошнота, но мне помогают с ней справиться круассаны с сыром. Но я пока только на втором месяце.

- Ты собираешься… э-э… оставить ребенка? - спросил он, понимая, как грубо это прозвучало.

-Да.

Он облегченно вздохнул:

- Хорошо. Я надеялся, что ты ответишь именно так.

- Правда?

Учитывая то, что он говорил ей до этого, ее удивление было понятным. Он сам был удивлен, поскольку никогда не планировал иметь семью и детей. Он всегда думал, что, когда станет слишком старым для работы, он найдет достойного человека и передаст ему «Д’Юсей Интернэшнл». Но чем больше он думал о наследнике…

- Сначала твоя новость меня потрясла, но постепенно я к ней привык, и теперь я даже рад, что у меня будет наследник.

- Ты знаешь, что для меня не особо важно, хочешь ты этого ребенка или нет?

- Я знаю, - ответил он. - Именно поэтому я рад, что ты тоже хочешь этого ребенка.

- Ясно. - Откинувшись на спинку стула, Дженна стала пристально смотреть на Филиппа, и его бросило в жар. - Означает ли это, что ты планируешь быть частью жизни этого малыша?

- Я человек серьезный и ответственный, и я намерен позаботиться о том, чтобы он или она ни в чем не нуждался. Я уже поговорил со своим нотариусом, и он делает необходимые приготовления.

- Ты имеешь в виду финансовые приготовления?

-Да. Я хочу сделать так, чтобы мой ребенок и его мать были обеспечены всем необходимым.

Дженна нахмурилась.

- Что-то не так?

- Да нет, все нормально, - ответила она. - Продолжай.

Филиппа не убедил ее ответ. Он чувствовал, что она все еще сердится на него за то, что он ей не звонил всю прошлую неделю.

- Возможно, нам следует продолжить этот разговор, когда мы оба немного отдохнем. - Когда они оба не будут такими усталыми и раздражительными. - Может, сегодня за ужином?

Дженна покачала головой:

- Я не могу. Мне снова выходить в ночную смену.

- Мы можем поужинать пораньше, а затем я тебя отвезу в дом престарелых.

-Я…

Тогда он инстинктивно накрыл ее ладонь своей. Ее рука была холодной, и он вспомнил, как они в Арле попали под дождь и промокли до нитки.

- Пожалуйста, Дженна. Я хочу все сделать как надо.

Ее глаза потемнели. Возможно, она тоже вспомнила тот день.

- Хорошо. Давай поужинаем. - Дженна отдернула свою руку. - Но я сама за тобой заеду.

- Ладно, - уступил он. - Я остановился в оте ле «Мерчант сифарер».


Войдя в вестибюль отеля «Мерчант сифарер», Дженна вспомнила, какое волнение они с Ширли испытали, когда пришли сюда на благотворительный аукцион. Они обе до того дня никогда не бывали в таких роскошных отелях, и тот аукцион стал для них обеих особенным событием.

- Полагаю, ужин с твоим папочкой тоже можно считать особенным событием, - сказала она своему малышу, садясь на один из мягких диванов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация