Вито решил, что, возможно, повредился рассудком. Выйдя из студии, чтобы найти ее, он не планировал проводить с ней время. Но так все и оказалось. Хотя глубоко в душе Вито знал, что пошел в этот магазин сотовых телефонов, чтобы увидеть мисс Тэлбот снова.
И вообще-то не было необходимости искать Майю. Он мог позвонить в отель, спросить адрес и пожелать ей удачи в путешествии. И в жизни.
Но по какой-то причине он хотел найти ее.
- Отлично, - с улыбкой ответила Майя. - Мне бы очень этого хотелось.
- Хорошо.
Он должен был отказать ей. Сказать, что у него дела. Почему же он этого не сделал? Будь он проклят, если сможет объяснить себе это.
Но зачем сейчас искать причину и виноватых? Уже поздно что-то менять. И, выкинув все мысли из головы, он согнул руку в локте и обратился к Майе:
- Идем?
Она взяла его под руку без малейших колебаний, и ее прикосновение послало волну тепла по всему его телу. Вито был совершенно не готов к такой реакции на простое прикосновение. И ему это не понравилось. Нисколько.
Одно дело любоваться ее красотой, стремиться запечатлеть ее черты на холсте. И совсем другое - эта реакция его тела. Желание.
Вито задался вопросом: во что же он только что ввязался?
Майя пыталась убедить себя, что ее радость вызвана только тем, что Вито решил присоединиться к ней на прогулке. Кому же захочется гулять по прекрасной Венеции в одиночку? В компании Вито ее день будет намного интереснее.
- Ты собиралась начать с площади Сан-Марко, так? - спросил Вито.
- Да, я встречаюсь там с гидом. - Майя взглянула на часы. - У меня есть еще немного времени.
- Отлично. Значит, у нас есть время осмотреть площадь.
Когда они добрались до собора Святого Марка, на площади уже собралась толпа и к входу в собор змеилась очередь. Десятки гондол, лодок и катеров заполонили канал.
- Это самое оживленное место, которое я видела с тех пор, как приехала сюда, - сказала Майя.
- Обычное явление для пятницы. Хорошо, что ты заказала экскурсию, - заметил Вито. - Это единственный способ обойти очередь.
- И все это благодаря моей бабушке. Это и правда был бы идеальный свадебный подарок. Жаль, что свадьба, о которой идет речь, не состоится.
- Твоя бабушка, видимо, очень хорошо к тебе относится.
Майя широко улыбнулась.
- Фрэн говорит, что я ее любимица. Думаю, она просто чувствует особую связь со мной.
- О, и почему так?
- Потому что мы обе пережили потерю. Она потеряла сына, я - отца и маму. Я потеряла всю свою семью.
- Ты единственный ребенок в семье?
- Да, - кивнула Майя. - Я выросла с двумя кузинами. Тетя и дядя взяли меня к себе после той аварии. Они меня вырастили. Мне повезло, что они меня приютили.
- Но ты никогда не переставала скучать по своим родителям.
У Майи перехватило горло. Ей пришлось сглотнуть, прежде чем она смогла ответить.
- Да. Я думаю о них каждый день. Мне так их не хватает.
Вито остановился и повернулся к ней лицом. Его глаза потемнели от волнения. И боли.
- Горе - всепожирающее чудовище.
Они молча пошли дальше по площади. Рядом с ними бегал и визжал малыш. Заливаясь смехом, он гонялся за голубем, а когда тот улетел, побежал за другим. Мать следовала за ним по пятам. Ребенок чуть не врезался в молодую пару, угощавшую друг друга шоколадным мороженым.
- Ты кого-то потерял Вито, да?
Он смотрел впереди себя невидящим взглядом.
- Надеюсь, ты не против, что я спрашиваю, - добавила девушка.
Покачав головой, Вито взглянул на нее.
- Нет, все в порядке. Я просто не привык, что меня об этом спрашивают. Венеция - довольно маленький город. И все знают о том, что случилось.
У Майи сложилось впечатление, что никто его не спрашивал потому, что Вито не похож на человека, который находит утешение, рассказывая всем о своем горе. Он производил впечатление замкнутого человека. Но что-то заставило ее продолжить:
- Не хочешь рассказать?
Боль и страдание исказили его лицо.
- Моя жена. Я потерял жену около трех лет назад.
Его слова подтвердили все то, что Майя прочитала в Интернете. Он вдовец. Вито Рамери потерял женщину, которую любил. И, судя по тому, как он говорит об этом, он все еще глубоко скорбит о ней.
Ей не следовало продолжать расспросы. Дух товарищества, который они оба ощущали в начале прогулки, внезапно исчез. Майя не удивилась, что Вито сменил тему, когда они подошли к собору.
- Обязательно обрати внимание на влияние других эпох и культур в убранстве собора, - напомнил он ей.
- Я постараюсь.
Вито слегка поклонился ей, когда они остановились в том месте, где она должна была встретиться с гидом.
- Приятной экскурсии, bella mía.
С этими словами итальянец развернулся и пошел прочь. Даже не попрощавшись.
Вито не знал, сколько времени он так простоял, наблюдая за ней издали. Он пытался убедить себя, что просто хочет удостовериться, что Майя встретилась с гидом. Однако он не мог не заметить, что, не считая его самого и пожилого мужчины, уткнувшегося в путеводитель, Майя была единственной, кто был без пары. И она очень нервничала, переминаясь с ноги на ногу. Несмотря на ее заверения за обедом, Майя явно чувствовала себя неловко, стоя там в одиночестве.
Но какое ему до этого дело?
Слова Лео эхом отдавались в его голове.
«Она приехала в Венецию на несколько дней. Что плохого в том, чтобы сопровождать ее?»
На первый взгляд это был такой безобидный вопрос. Возможно, не нужно копать слишком глубоко. Майя не знала в Венеции ни души. Они встретились случайно и немного узнали друг друга. Возможно, они близки к тому, чтобы стать друзьями. А настоящий друг всегда поможет выйти из неловкой ситуации.
Именно так, заверил он себя и вернулся к тому месту, где оставил Майю, даже не успев как следует подумать.
Майя вздрогнула, когда он похлопал ее по плечу.
От улыбки, которая появилась на ее лице, у него перехватило дыхание.
- Вито? Ты вернулся!
- Лео только что позвонил мне из студии. Похоже, запланированная встреча внезапно отменилась, - солгал он. - Так что сегодня я свободен.
Глаза Майи расширились от удивления и радости.
- Правда?
Вито кивнул.
- Поскольку я здесь, могу воспользоваться твоим вторым билетом на экскурсию. Если, конечно, я не помешаю, - добавил он.