Да и Майя сейчас переживает тяжелый разрыв и собирает свое разбитое сердце воедино после измены жениха. Последнее, что ей сейчас нужно, - это усложнять себе жизнь короткой и бессмысленной интрижкой.
Вито судорожно втянул воздух, поняв, в каком направлении вдруг пошли его мысли. Подобные соображения не должны приходить ему в голову. Что же с ним случилось? Неужели он так отчаянно нуждается в женском обществе? Нужно взять себя в руки.
- Я наконец-то согрелась. Спасибо, что позволил мне обсохнуть. В очередной раз. Если ты когда-нибудь окажешься в Бостоне, я обязательно отплачу тебе гостеприимством.
- Ловлю тебя на слове.
Впрочем, сейчас у него не было желания выезжать за пределы Европы. Если бы он только мог умерить свою страсть к путешествиям до того, как Марине так надоели его отлучки… Как физические, так и эмоциональные. Он отдалился от нее, и его единственным оправданием было то, что он нуждался в уединении, чтобы творить.
Усилием воли Вито отогнал от себя бесполезные мысли.
- Итак, какие планы на завтра? - спросил он, меняя тему.
Майя скрестила руки на груди.
- На завтра у меня в планах посещение мастерской стеклодува. А затем думаю сделать кое-какие покупки у моста Риальто.
- Неплохо. А что насчет вечера?
Ее глаза потускнели. Майя старательно улыбалась, но это была вымученная улыбка.
- О, это нечто захватывающее. Будет еще одна увлекательная экскурсия, - сказала она ровным бесцветным голосом.
Вито вопросительно поднял брови. Он мог догадаться о причине ее разочарования. На вечер, без сомнения, было запланировано некое романтическое мероприятие для двоих.
- Скажи мне, что это за экскурсия?
- Один из самых ярких моментов моего путешествия. Круиз по Гранд-каналу на закате. Шампанское и изысканная итальянская кухня. Этого круиза я ждала больше всего, когда собиралась в путешествие.
Вито слегка сжал ее руку.
- Твой жених просто дурак.
Майя облизнула нижнюю губу.
- Спасибо. Дурак он или нет, но я ни за что не пропущу эту поездку. Я подумала, что могу поспрашивать в отеле, может, кто-нибудь захочет приобрести билет, ну, просто, чтоб он не пропал зря. Не то чтобы я искала компанию.
- Я вижу, ты настроилась на эту прогулку.
Майя пожала плечами:
- Да, ты прав. - В глазах блеснули слезы. - Это будет не совсем так, как я себе представляла, но все же я хочу получить этот опыт.
- Мне жаль, - тихо сказал Вито.
- Не говори так! - запротестовала Майя. - Мне несказанно повезло, и я не должна упускать шанс из-за смены обстоятельств. Сколько людей могут сказать, что ужинали на борту роскошного корабля, бороздящего венецианские воды? Я не позволю кому бы то ни было омрачить это событие.
Майя действительно особенная. Немногие женщины отнеслись бы с таким энтузиазмом к перспективе провести вечер в одиночестве во время романтического круиза.
Она казалась воодушевленной, но Вито чувствовал, что внутри у нее все разрывается от боли и сожаления, что она будет наслаждаться поездкой в одиночку.
Майя наклонилась и поманила его пальцем, чтобы он придвинулся ближе.
-Должна признаться, - шепнула она, - что перед отъездом из Бостона я приняла одно решение.
- Какое? - с любопытством спросил он.
- Я решила, что с меня хватит безопасной предсказуемой жизни.
Вито прищурился.
- А какое это имеет отношение к круизу?
- Ты не понимаешь? Было бы так легко отказаться от круиза и остаться в номере. Несколько недель назад Майя Тэлбот сказала бы тебе, что это самый разумный вариант. Но я отказываюсь идти по легкому пути. Мне надоело быть осмотрительной и благоразумной. Даже если это означает, что я стану единственным гостем, кто будет сидеть один за освещенным свечами столиком для двоих.
Вито не мог понять, кого она пытается убедить: его или саму себя.
- А это решение допускает присутствие незапланированного спутника?
Майя удивленно откинулась назад.
- Что ты имеешь в виду?
- Я просто подумал, может быть, ты согласилась бы взять с собой кого-то в этот круиз?
Майя широко распахнула глаза и посмотрела на него:
- Вито, я не очень понимаю, о чем ты. Может, скажешь прямо?
Вито улыбнулся:
- Мне пришло в голову, что прошло уже довольно много времени с тех пор, как я в последний раз любовался Венецией с воды.
Глава 7
Стоя на пристани в ожидании посадки на корабль, Майя ловила себя на мысли, что Вито может не прийти. День выдался насыщенным - она прекрасно провела время в мастерской стеклодува, обошла десяток магазинов и сувенирных лавок и никак не могла перестать думать о предстоящем вечере.
И все же он пришел. Вито Рамери шагал по причалу ей навстречу в прекрасно сшитом костюме и начищенных до блеска туфлях.
О, как же он красив!
Кто бы мог подумать, что она будет благодарить судьбу за то, что упала в воду на глазах у Вито. И за то, что именно он вытащил ее.
- Bellissima, - сказал итальянец, приблизившись и оглядев Майю с головы до ног.
От него исходил пряный аромат парфюма - сандаловое дерево с изысканной ноткой мяты.
Майя подавила желание приблизиться и глубоко вдохнуть соблазнительный мужской аромат.
- Grazie, - ответила Майя с легким реверансом.
Вито протянул ей руку:
- Идем?
Спустя несколько минут они любовались ослепительными огнями Венеции с палубы старинного галеона.
Майе захотелось ущипнуть себя. Неужели все это происходит на самом деле? Неужели она оказалась в такой обстановке с таким потрясающим мужчиной в качестве спутника?
- Вид просто волшебный! - сказала она, задыхаясь от восторга.
-Да. Это совершенно точно.
Сердце затрепетало, когда она увидела, как Вито смотрит на нее, произнося эти слова.
Если бы только у нее была волшебная палочка, один взмах которой превратил бы этот вечер в часть постоянной реальности. Но это был только один вечер, всего раз в жизни.
К ним подошел официант с парой бокалов рубиново-красного вина на подносе.
Они взяли бокалы, и Вито произнес тост:
- За прекрасный вечер с новыми друзьями!
Майя ощутила легкое разочарование. Она ожидала, что тост будет более романтичным, но благоразумно предпочла не заострять на этом внимания. Ничто не могло испортить ей удовольствие от этого вечера. Не будет вреда, если она притворится, что приглашена на настоящее свидание. Это будет ее тайной, и Вито не нужно об этом знать.