Книга Стань моим мужем!, страница 31. Автор книги Нина Сингх

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Стань моим мужем!»

Cтраница 31

Это был первый девичник для Лекси после рождения ребенка, и Майя не хотела сидеть мрачной букой и всем портить настроение.

- Ты все еще думаешь о нем?

Майя кивнула:

- Мне очень жаль, Лекси. Я должна была просто остаться дома и не портить всем вам веселье.

Лекси погрозила ей пальцем:

- Ну нет, ты и так безвылазно торчишь дома. Мы притащили бы тебя сюда на руках, если бы ты не захотела прийти сама. Майя положила голову на плечо кузины. Как бы ей ни хотелось, она никак не могла заразиться праздничным настроением.

- Я так понимаю, ты не получала от своего итальянца ни весточки, ни звонка?

- Нет. Он не звонил и не писал по электронной почте. Набросок был доставлен, но в качестве отправителя значилось имя его помощника.

- А что насчет тебя?

- А что насчет меня?

Лекси закатила глаза.

- А почему ты ему не позвонишь?

Майя расправила плечи. О том, чтобы звонить Вито, не могло быть и речи. Она сказала ему все, что хотела, в тот день, когда он разбил ее сердце и отослал прочь.

- Потому что он очень ясно выразил свои чувства, - ответила она. - Я обнажила перед ним свою душу и призналась, что влюбилась в него. И знаешь, что он сказал? - спросила Майя, хотя Лекси прекрасно знала ответ. Обе ее бедных сестры должны были выслушивать всю эту историю чуть ли не каждый день с тех пор, как Майя вернулась из Италии.

И все же Лекси подыграла Майе:

- И что он сказал?

- Он сказал, что мне нужно забыть все то, что я к нему испытываю.

- А что потом?

Майя заморгала. Это было что-то новенькое. Обычно сестры просто давали ей выговориться, и все.

- Что ты имеешь в виду?

- Ты сказала ему, что не хочешь оставить это просто так и забыть?

- Зачем? Какой в этом смысл.

Лекси сделала большой глоток безалкогольного пива.

- Ну, не знаю. Ты сказала, что он застрял в прошлом, а потому боится рисковать и вынужден отпустить тебя.

- И что?

- А то, что ты сама не стала рисковать.


- Снова вы, мисс?

Женщина за стойкой билетной кассы протянула входной билет, за который Майя только что заплатила.

- Что я могу сказать? Мне очень нравятся экспонаты.

Пройдя через турникет, Майя вошла в Музей изящных искусств в Бостоне. Она проводила здесь каждый свой обеденный перерыв последние две недели. Может быть, это глупо, но, находясь здесь, она чувствовала себя ближе к Вито.

Тряхнув головой, она постаралась выбросить все мысли о судьбоносной поездке в Италию и направилась в свой любимый зал, туда, где были выставлены картины итальянских мастеров.

Каждый день, проведенный здесь, не был похож на предыдущий. Кроме того, если бы она закрыла глаза, то могла представить себе, что вернулась в Италию и любуется мозаиками собора Сан-Марко. И Вито рядом ней.

Должно быть, сегодня ее воображение работало особенно хорошо, потому что она могла поклясться, что слышала его голос позади себя.

- Я считаю, что этот натюрморт с фруктами особенно хорош, да, сага?

Майя не стала оборачиваться. Просто воображение сыграло с ней злую шутку. Она знала, что, кроме нее, в итальянском зале никого нет.

Но голос прозвучал снова:

- Да, у этой картины есть одна особенность - мертвые птицы. Как думаешь, что имел в виду Руопполо, когда рисовал их?

Майя развернулась так быстро, что у нее закружилась голова и она едва не потеряла равновесие. Потому что перед ней стоял Вито. Во плоти.

- Buongiorno, mia vita.

Майя открыла и закрыла рот. Понадобилось время, прежде чем она смогла выдавить из себя:

- Вито? Ты? Что ты здесь делаешь?

- Этот вопрос потребует некоторого пояснения.

- Может, скажешь как есть?

- Когда ты уехала, город опустел. Я, как никогда остро, ощущал одиночество. - Вито провел пальцами по ее подбородку. - Твой портрет, который я начал писать. Я очень хотел закончить работу над ним, но мне было невыносимо смотреть на холст, потому что каждый мазок, каждая линия напоминали о тебе.

Он замолчал и горько вздохнул:

- Я плохо объясняю.

- Нет, нет. Все хорошо. Продолжай, пожалуйста.

Вито усмехнулся и подошел ближе.

- Лучше я тебе покажу, - шепнул он.

Когда он обнял ее, Майя подумала, что это сон, что все неправда. Это только ее воображение. Но тут Вито поцеловал ее, и все сомнения растаяли.

Когда они прервали поцелуй, Вито крепко обнял ее. А затем тихо прошептал что-то по-итальянски. И Майе не нужен был переводчик, чтобы понять его слова.

- Ti аmо.

Я люблю тебя.


Эпилог

- Ну, не знаю, Вито. В прошлый раз, когда я попыталась сесть в гондолу, все закончилось плачевно.

Хотя с этого падения началось их знакомство.

- Ну, в этот раз я с тобой, дорогая. Я не дам тебе упасть.

Кроме того, это была не единственная разница.

- И на этот раз я совершенно трезвая, - со смехом сказала Майя.

Вито первым запрыгнул в гондолу и протянул ей руку.

- Видишь, все прошло хорошо.

Майя осторожно прошла вдоль борта и села рядом с Вито на сиденье. Гондольер плавно управлял лодкой.

- Почему так важно было сделать это именно сегодня? - спросила Майя, положив голову на плечо Вито.

- Тебе нужно привыкать к поездкам на гондоле, если ты собираешься жить в Венеции время от времени.

- Полагаю, ты прав.

Майя еще плотнее прижалась к нему, когда они приблизились к собору Святого Марка. Заходящее солнце превратило лазурь небес в розовое золото. Через несколько мгновений они уже проплывали под мостом Вздохов.

- Ты помнишь легенду, которую я рассказывал тебе?

- Конечно, помню.

- Романтичная легенда, не так ли?

- Несомненно, - согласилась Майя. - Я даже помню, как мы обсуждали, что невозможно выполнить все условия. Слишком многое должно совпасть.

- Вито вздохнул. Пожалуй, ты права.

Он был так разочарован, что Майя не удержалась от смеха.

- Но это не значит, что мы не должны попытаться, - предложила она, хотя ей не нужен был повод, чтобы поцеловать этого мужчину.

- Согласен. Мы так же можем придумать свою собственную легенду.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация