Майя с благодарностью взяла стакан дрожащей рукой.
- Помнится, утром я выпила слишком много вина натощак, а потом упала в воду перед толпой незнакомцев.
Итальянец пожал плечами, пока она большими глотками опустошала стакан.
- Такое случается, - сказал он и игриво подмигнул ей.
Майя никогда бы не подумала, что у нее хватит сил рассмеяться.
Вито Рамери. Видимо, не так уж много она выпила, раз помнит его имя. Впрочем, было бы невежливо забыть имя человека, который помог ей в этой ситуации. Художник и джентльмен. Даже гондольер убежал при первой возможности. Вито был единственным, кто остался, чтобы убедиться, что с ней все в порядке.
Майя прочистила горло.
- Я не знаю, как мне благодарить вас, синьор Рамери…
Он прервал ее, прежде чем она смогла продолжить:
- Предлагаю перейти на «ты». И пожалуйста, зови меня Вито. Синьор Рамери - мой отец.
- Хорошо, Вито. Не знаю, что было бы, если бы ты не проходил мимо. - Майя опустила глаза. - Не знаю, как отплатить за твою доброту.
Но я обещаю что-нибудь придумать.
Итальянец отмахнулся:
- Ерунда. Любой сделал бы то же самое. Мы, венецианцы, заботимся о гостях нашего города.
- Ох, пожалуйста, Вито, поверь, это не характерное для меня поведение. Обычно я не веду себя так. И я не любительница выпить.
- Ясно.
Из-за его акцента и абсурдности разговора Майя не могла понять, с какой интонацией он сказал это. Насмешка? Если так, то он имеет на это полное право.
- Я не думаю, что выпила много. Просто со вчерашнего дня, когда прилетела, я ничего не ела и, скорее всего, не рассчитала дозу.
Впрочем, она и раньше не имела понятия о своей дозе.
- Алкоголь натощак любого может выбить из седла.
Девушка кивнула:
- В точку. Мне следовало подумать, прежде чем откупорить бутылку. Просто я столкнулась с неожиданным… разочарованием.
- Ах да, бастардо.
Она и забыла, что у них был разговор об этом.
- Верно, всему виной Мэтт. Мой же… Мой бывший жених, - поправила себя Майя. - Уже три дня, как бывший.
Сейчас казалось, что все это произошло давным-давно.
Майя вновь ощутила себя полной неудачницей.
И почему этот итальянец такой привлекательный? Почему ее не спас какой-нибудь плешивый старикан? Почему ее спаситель прекрасен, как Адонис?
Еще одна неудача в ее жизни. Еще одно свидетельство того, что она не вписывается в преуспевающую семью, в которую попала после гибели родителей. У обеих ее кузин идеальная карьера и стабильные отношения. Ее тетя - уважаемый профессор в одном из лучших университетов Бостона. Дядя - преуспевающий бизнесмен. А она не способна даже насладиться путешествием, которое великодушно оплатила бабушка.
- Почему бы тебе не рассказать мне об этом? Пока ты ешь. Ты сказала, что не ела со вчерашнего дня. В городе, славящемся изысканной кухней, преступно так долго обходиться без пищи.
Майя посмотрела на итальянские закуски - оливки, сыр разных сортов, свежий песто, бальзамический соус и оливковое масло в изящных сосудах, - и ее рот непроизвольно наполнился слюной. Ароматная хрустящая чиабатта выглядела так, словно ее только что вынули из печи, а бесподобный аромат итальянского эспрессо, доносящийся из высокого серебряного кофейника, заставил ее окончательно проснуться. Несмотря на тошноту, она была довольно голодна.
- Не стоило так беспокоиться.
- Никаких беспокойств. Я просто заглянул в соседнюю тратторию. Я частенько туда заглядываю. - Вито указал на еду: - Ешь, пока хлеб теплый.
Майя опустила голову. Как бы ей ни хотелось отдать должное этой аппетитной еде, все же она предпочла бы сейчас оказаться в своем гостиничном номере с видом на площадь. Она чувствовала себя беспомощным ребенком. Вито вытащил ее из воды, привел в студию, где она смогла протрезветь, и все, что ей следовало сейчас сделать, - это найти свою одежду и уйти.
Но Вито был так любезен, что специально для нее принес еды. Было бы невежливо отказаться.
- Только если ты присоединишься ко мне.
- Я никогда не отказываюсь от предложения разделить трапезу с красивой женщиной.
Ух ты. Он действительно очарователен.
- И это даст нам возможность поговорить. - Вито придвинул стул поближе. - У меня такое чувство, что тебе не помешало бы сейчас… э-э-э, как же это сказать, свободное ухо?
Майя улыбнулась.
- Почти правильно. - Она покачала головой. - Я не могу этого сделать. Я уже и так потратила слишком много твоего времени.
Вито тяжело и как-то странно вздохнул. А потом взял кофейник и налил кофе в обе чашки.
- Поверь мне. На данный момент у меня бездна свободного времени.
***
Почему его вообще это волнует? По сути, Вито не было дела до сидящей напротив невезучей американки. Но ему стало по-настоящему любопытно. Она что-то затронула в его душе. В отличие от всех тех женщин, которых он мог вспомнить. Даже Марины.
Чувство вины с новой силой пронзило его. Сможет ли он когда-нибудь думать о ней без угрызений совести?
Майя сидела напротив него, потягивая эспрессо. То, как она наслаждалась каждым глотком, побудило его запечатлеть выражение ее лица. Вито чувствовал покалывание в пальцах от желания снова взять блокнот и сделать набросок. И это желание посетило его уже во второй раз за этот день. Он не мог вспомнить, когда в последний раз испытывал подобное. Хотя нет, мог. С того самого дня, когда мир так трагически для него перевернулся с ног на голову. И никто, кроме него самого, не виноват в том, что случилось.
Вито понял, что девушка что-то говорит.
- Я не перестаю задаваться вопросом, а должна ли я вообще быть здесь.
- Ты была не в состоянии вернуться в свой отель.
Майя прикусила нижнюю губу.
- Я имею в виду, что не должна была приезжать в Венецию. Я должна была остаться дома. В Бостоне.
- Никто не должен сожалеть, что оказался в Венеции.
Майя отправила в рот кусочек чиабатты, сдобренный соусом песто.
- Посмотри, сколько на меня свалилось неприятностей. А ведь это только второй день…
- Остается предположить, что отныне все будет только хорошо.
Майя хмыкнула:
- Да, куда уж хуже.
- Ну, все могло быть намного хуже.
Девушка удивленно посмотрела на него:
- То есть?
- Ты могла пострадать во время падения. Захлебнуться или сломать что-нибудь. К завтрашнему дню все это будет забыто. В конце концов, я не видел никого, кто снимал это на камеру или делал фото.