Слепящий полуденный свет только добавлял раздражения при выходе на улицу к словам незнакомого юнца, который всё не унимался:
– Полиция мне не поверит, но я знаю, где искать. Я был там и кое-что видел. Я думаю, что видел достаточно, чтобы сделать выводы.
– Делайте, только оставьте меня в покое.
– Всё очень серьезно!
– У меня идея, – Артизан наконец остановился и обернулся к преследователю. – Расскажите свою историю Иошито Мотидзуки. Его сведения о дочери заинтересуют куда больше.
– Я пытался. Он выгнал меня.
– От чего же?
– Не поверил и не стал слушать.
– С чего Вы решили, что я поверю?
– Потому что Вы преданный сторонник прогресса, а силы, собирающиеся в южных лесах, планируют остановить его.
– Прогресс? – Артизан усмехнулся. – Молодой человек, это невозможно. Им движет разум, а разумом природа, так что «зелёные» сами не понимают, что заблуждаются в корне.
– Речь не о каких-то студентиках, расклеивающих плакаты и раздающих агитационные листовки. Я говорю о ведьмах, – последнее слово парень произнес шёпотом.
– А гремлины и эльфы с ними? Если нет, то нам не о чем беспокоиться.
Бред и уровень приставучести этого юного оборванца переходили на новый уровень.
– Как? Я думал, Вы поймёте меня. Ведь там была Ваша жена…
– Что?!
– Юки Акио и шабаш просят владыку преисподней дать им силы, чтобы уничтожить фабрики Эбонхэбэна.
Артизан схватил хама за грудки, окатив своим перегаром:
– Я набью тебе лицо, а потом скажу, что ты пытался украсть у меня портмоне, когда позову полицию. И это лишь за то, что ты попытался осквернить имя моей супруги.
Парень крепкими молодыми руками разжал хватку профессора:
– Вы ещё передумаете и решите найти меня. Спросите Джеро у сирот на мосту через главный железнодорожный путь и сами назовитесь. Они отведут Вас ко мне.
Парень ушёл, и слава Богине, оставил, наконец, Артизана в покое. Профессор направился домой, чтобы похмелиться и подремать остаток дня. Ни о каких ведьмах, вурдалаках и прочей нечисти он думать не собирался.
Юки у сестры. Помогает ей с выставкой.
Или нет? Откуда в голову закрались сомнения от нелепых заявлений оборванца? Что могло подставить под сомнение репутацию собственной жены? Что-то всколыхнулось в глубинах памяти профессора и начало копошиться в голове, подобно взъерошенному улью. Теперь от этих мыслей просто так не отделаться.
Зерно посеяно и только вопрос времени, когда оно начнёт прорастать идеей, пуская свои корни всё глубже.
Эпизод 5: Тени от планет
Над головой пролетел Нептун. Его тень накрыла профессора, держащего стакан сангрии. Астролябия Иошито двигалась, демонстрируя циклы обращения планет солнечной системы вокруг светила.
Астроном Мокидзуки присоединился к распитию напитка. Два друга лежали на полу, в противоположные стороны ногами, устремив взоры к небесным телам и телескопу.
– Как бы мне не нравилось выпивать в одиночку, но компания иногда необходима.
– Особенно когда твою жену называют ведьмой, и ты наполняешь мысли думами о том, что это может быть правдой, – Иошито словно издевался над научной компетентностью Артизана.
– Парень был явно не в себе.
– Пьёт, наверное, как не в себя, – астроном усмехнулся, преодолевая внутреннюю тоску.
– Есть новости об Акико, как дело движется?
– Никак, – Артизан услышал, как друг жадно осушил бокал залпом и замолчал почти на минуту. – Дело закрыто. Улик, говорящих о похищении нет. Всё списали на то, что моя дочь сама убежала. Влюбилась в кого-то и даже записки не оставила.
– В это нельзя поверить, будучи в здравом уме.
– Конечно. Мы с малышкой всегда ладили, я ей любые прихоти позволял осуществлять. Будь у неё парень, она бы мне его представила.
Профессор Акио продолжал наблюдать за вращением планет, столь притягательным и далеким. Космологическая модель уносила сознание прочь, точно позволяя взглянуть на всё с высока, из далёких космических просторов.
– Дело изначально поручили недоумкам. Молодёжь, брат и сестра, которые мне не понравились с первого взгляда. Слабые умом ищейки.
– Цыплятки.
– Точно, желторотые и неопытные, – подтвердил Иошито.
– Может, сами поищем её?
– У нас есть зацепки?
– Это ты мне скажи, – подвел Артизан.
– Нужно поразмышлять ещё. Я не спал многие ночи со дня её исчезновения, но все тщетно. А что там с этим сумасшедшим парнем? Может и в самом деле что-то знает.
– Иошито, не разочаровывай меня. У парня паранойя в связи с этими прениями «зелёных» и технократов. Это в среде первых придумывают сказки о ведьмах и прочей ерунде. Ты только представь, разве может группа женщин уничтожить Эбонхэбэн, да и вообще просить об этом у самого чёрта? Где они жить потом будут? В лесу?
– Не знаю, Артизан. У женщин может быть много всего на уме. Я буду благодарен, если ты поразмыслишь над реальными зацепками и тем, с чего можно начать поиски. На трезвую голову, я надеюсь. В бутылке, даже столь отменного напитка, мы истину не найдем.
– Я обещаю.
Поздним вечером профессор медленно брёл домой среди пляшущих бликов и теней. Он задался целью помочь другу, но в голову и в самом деле ничего толкового не приходило.
Лучшим решением было дождаться утра, протрезветь и изучать всю доступную корреспонденцию.
Нужно было написать заявление на отпуск в университете. Власти Эбонхэбэна были не в состояние защитить своих граждан. Артизан чувствовал, что он может. Винный напиток разогрел кровь и тянул на подвиги.
Эпизод 6: Тени от букв
Профессор получил желаемый отпуск, и хорошо отметил это. Настало время воплощать планы в жизнь, ради которых он и обзавелся свободным временем. Подвиги!
С похмелья главным подвигом для Артизана было встать с кровати. После продолжительного запоя его изрядно штормило. Для того чтобы сходить в туалет в комнате был ночной горшок внушительных размеров и огромный графин прохладной воды, чтобы спокойно отлеживаться.
Встать пришлось из-за упрямого стука во входную дверь. Профессор Акио медленно передвигался по лестнице, придерживаясь за перила обеими руками. Земля сегодня вращалась так быстро, что он боялся упасть без поручня при таком разгоне.
– Иду! Прекратите тарабанить! Там что ад с цепи сорвался?
Настырный гость немного успокоился. Открыв дверь, Артизан обнаружил на пороге почтальона:
– Сверхмолния, – уведомил тот.