Книга Тайна эльфов моря, страница 36. Автор книги Аниэла Лэй

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайна эльфов моря»

Cтраница 36

Валмариана, эта придонная пиявка, ловко нанесла подлый удар!

И с этим ничего нельзя было поделать, потому что Клуб был учреждён в соответствии с уставом «Источника», и его члены имели право носить свои жёлтые повязки, сколько им заблагорассудится. Валмариана даже осмелилась лично сунуть в руку Лиа бланк заявки для вступления в Клуб.

– Ты высший представитель Небесной империи, и твой долг – радеть за безопасность «Источника», – дерзко заявила эльфийка.

Подруги попробовали уговорить Серафину пожаловаться на Валмариану с её наклейками из соплей гномов, однако ундина не желала ничего слышать об этом.

– Тогда я окажусь не просто угрозой для «Источника», но и ябедой. Спасибо, без этого почётного титула я вполне обойдусь.

Если девочки из «Ночного полёта» хотели выбить почву из-под ног Клуба спасателей «Источника», надо было как можно скорее снять обвинения с Серафины. А для этого им нужно было узнать истину – почему водный великан наведался в «Источник». Хотя Серафина и прогнала златовласого эльфа, Нерлиса, Лиа не могла отделаться от мысли, что этот юноша ещё не сдался. И кто смог бы сказать, к чему приведёт очередное затопление школы?

Что-то должно было произойти. И прямо сейчас!

Лиа решительно разгладила свою специальную тунику. Молния на груди была пока не видна, но, когда хозяйка пробудит её энергию, та наполнится сияющим светом. А затем она заключит силу чар Небесной империи в молнию-ищейку, чего бы ей это ни стоило.

«Это как лепка из солёного теста, – настойчиво увещевала себя Лиа. – Энергия у меня в ладонях – это тесто, и я придаю ему форму. Наставления, записанные в свитке, были весьма непростыми. Но в принципе именно так это и делается. Если бы я только достаточно твёрдо поверила в это… ох-х-х».

– Итак, договорились: вы трое поможете мне создать молнию-ищейку, – сказала Лиа. – Тебе, Серафина, предстоит самое простое – удерживать лужу воды, чтобы она не растеклась. Во время фазы концентрации мои ступни должны находиться в воде, чтобы спокойно, без помех накопить заряд. Мерла заземлит меня на тот случай, если всё пойдет наперекосяк и придётся перенаправить молнию в цветочный горшок, – она показала на большой глиняный горшок, наполненный свежим перегноем, который они общими усилиями затащили в комнату.

От перспективы побыть громоотводом Мерла содрогнулась, но возражать не стала.

Фло приосанилась:

– А затем мой выход. Я так быстро полечу за молнией, что она примет меня за свою тень.

– Но лишь в том случае, если я не смогу перейти на летящий шаг сразу, как отправлю её в полёт. Ты полетишь за ней и подождёшь, пока она отыщет цель. Если я потеряю след, то найду тебя с помощью Фендрилла, который настрою на твоё местоположение. Но если ты не вытерпишь и зайдёшь в гостиную госпожи Ночтайн одна, Фендрилл тебя потеряет.

– Вас понял, ваше высочество! – Фло бодро отдала честь.

Лиа знала, о чём говорит: после еды она приказала Фендриллу привести её к гостиной госпожи Ночтайн. Лиа следовала его указаниям и после того, как в третий раз прошла мимо фонтана Добрых Духов Вод, поняла, что всё время безрезультатно движется по кругу. Эта гостиная, видимо, действовала на Фендрилл Лиа, как магнит на стрелку компаса. Да было бы даже странно, если бы загадка госпожи Ночтайн разгадалась так легко.

– Что ж, приступим!

Лиа решительно схватила кувшин для умывания. Она переглянулась с Серафиной, которая развела руки в стороны, и вылила воду на пол. Словно по волшебству, лужа стала округлой и застыла слоем в палец толщиной, будто Лиа налила воду в стеклянную форму. Мерла села по-турецки рядом, засунув при этом один палец в лужу, а другой – в почву в горшке. Она приспустила мех, и коричневатые кристаллы дымчатого кварца венцом вспыхнули у неё на лбу по линии роста волос. Тем временем Фло уже была на низком старте – с напряжённым, сосредоточенным лицом.

Сердце Лиа бешено стучало. Прежде чем наступить в лужу, она быстро мысленно пробежалась по указаниям из свитка.

– Если и не получится, по крайней мере будут чистые сапожки, – пошутила она. Затем Лиа стала нащупывать энергию, которая постоянно витала в воздухе, шелестя и потрескивая, и которую она – обладательница титула Златогром – могла улавливать и собирать между ладонями. Если ей не удастся сформировать из этой энергии молнию-ищейку, у неё в руках окажется просто немереный заряд. Остаётся надеяться, что в этом случае она взорвёт только цветочный горшок…

Лиа подняла руки.

Энергия небесных сфер начала стекаться к ней и собираться в её ладонях. Энергии было больше, чем когда бы то ни было раньше. Воздух наполнился потрескиванием, шею Лиа стало покалывать, а мех Мерлы встал дыбом.

Но этого было ещё недостаточно. Лиа крепко удерживала руки в одной позиции, хотя золотисто-красные искры уже вырывались из невидимого шара энергии между ладонями, а её ногам в сапожках было так горячо, что над лужей начал подниматься пар.

Затем Лиа представила себе желанную цель: таинственную дверь, над которой тёмно-синими, как ночь, вычурными буквами было написано имя госпожи Ночтайн. Из-под неё пробивались клочья тумана.

Картинка в голове стала настолько реальной, что Лиа на секунду забыла, что всё ещё находится в комнате. Она протянула руку, чтобы толкнуть и распахнуть дверь потайной гостиной, – и с криком отдёрнула руку, потому что как раз в этот миг с её пальцев сорвалась молния.

Звеня стрекозьими крыльями, Фло рванула вперёд:

– Начинаю преследование!

– У тебя получилось, Лиа! – закричала Мерла, чьи дымчатые кристаллы сейчас вполне оправдывали своё название. – Молния-ищейка умчалась со скоростью ловчего сокола!

На секунду Лиа позволила себе порадоваться. Затем она пустилась бежать со всей возможной скоростью, прежде чем золотистый след, который оставляла за собой молния-ищейка, растворится в воздухе.

22
По следам молнии
Тайна эльфов моря

Лиа мчалась по «Источнику» на такой скорости, приковав взгляд к светящемуся шлейфу молнии-ищейки, что даже не замечала, мимо кого или чего проносится. Потом эльфийка-колокольчик и её подруги по классу заклинаний расскажут ей, что приняли её за призрак, потому что она промчалась мимо них, подобно тени. А госпожа Шипли Колкинс, преподавательница физкультуры и спортивных игр, попыталась потом заполучить её в команду по лётоболу – игре, где, помимо умения нырять, очень большую роль играла скорость. Играли в неё на болотах, и кто был слишком медлительным или попадался на уловку противника, опускался в трясину, пуская пузыри, пока товарищи по команде не вытаскивали его… если, увлёкшись гонкой, не забывали об этом.

Что касалось Лиа, то она могла припомнить лишь то, что несколько поворотов оказались поразительно узкими и что она пару раз воспользовалась спиральной лестницей и подвесной люлькой Стебельной почты, сделанной из листьев. И усвоила, что гоблинам совсем не по нраву, когда кто-то без спроса пользуется их катапультой. По крайней мере, позже они уведомили её об этом по почте.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация