— Дальше я видела, — кивнула я.
— Странно это… — проговорил он, глядя в голубую даль, парящую над холмами. — Проснуться от своей жизни и понять, что она была лишь сном. А твоя настоящая жизнь так не похожа на реальность. Я ещё не проснулся и, честно говоря, мне не хочется просыпаться.
— Верю, — пробормотала я.
Привал был недолог и скоро мы снова сели на коней. Прежде чем тронуться в путь, Джексон подъехал к демону и, обиженно глядя на него, спросил:
— Как снять заклятье?
— Никак, — покачал головой Кратегус. — Не снимается.
— Это не по правилам.
— Я демон. И играю без правил.
— Саб!.. — начал Джексон и заткнулся, зажав рот ладонями.
— Просто не ругайся, — посоветовал демон, отъезжая от него. — Считай, что это терапия от дурной привычки.
Кажется, Ларс всё-таки вытащил изо рта очередной булыжник.
Глава 67
Мы мчались весь день. Зелёные холмы постепенно сменились ковыльной степью. Это была седая равнина, кое-где в низинах попадались заросли кустарника, а на курганах стояли, глядя вдаль, каменные истуканы. Здесь было уже не так весело, но мы и не собирались задерживаться. Кратегус мчался впереди, задавая темп, и явно торопясь проделать большую часть пути до темноты.
Однако мы не успевали, красный закат окрасил полнеба позади нас. В его тревожном свете было что-то нехорошее, словно он пропитался свежей кровью, а потом начало быстро темнеть. Кратегус нехотя попридержал коня. Когда мы поравнялись с ним, он приподнялся в стременах, глядя вперёд.
— Мы уже близко, но что-то мне подсказывает, что они бродят где-то рядом, — похоже, он не очень доверял магическим способностям нашего друида. — Попробуем проскочить. Вы видите в темноте?
Лия сосредоточенно кивнула, Ларс тоже. Почему все вокруг меня видят в темноте и я одна — нет? Я вздохнула и полезла в сумку за линзами. Когда я налепила их на зрачки, темнота не то, чтобы отступила, а как-то засветилась изнутри. И без того унылый пейзаж стал каким-то призрачным.
— Едем, — кивнул демон. — Не шуметь, не разговаривать, сбруей не звенеть. Может, нам повезёт.
Мы двинулись в дальнейший путь. Я держалась возле Кратегуса, который постоянно прислушивался и принюхивался. Ночь быстро опустилась на степь, и затопившая её тишина подхватывала и разносила далеко вокруг каждый звук. Демон недовольно покачал головой.
— Надо было обмотать тряпками копыта лошадей, — едва слышно прошептал он.
Его зверюга ступала совершенно бесшумно, так же как Эльвер, который крался в ковыле неподалёку, только его глаза таинственно сверкали из темноты.
Довольно долго мы ехали так по ночной беззвучной степи, и я уже начала надеяться, что мы проскочим. Однако когда мы поднялись на очередной холм и поравнялись с очередным каменным идолом, снизу из низины послышались крики, и я увидела ватагу здоровенных воинов в клетчатых накидках и шлемах. Они были как раз такие, как их описывал Кратегус. Должно быть, они шлялись по всей степи, ища лёгкой и не очень лёгкой добычи. И вид у них был весьма воинственный. И, как назло, именно в этот момент над горизонтом взошла полная луна. Я не видела её в прошлые ночи, потому что рано засыпала. Оказывается сейчас полнолуние.
— Чёрт… — пробормотал Кратегус, и в этом я была с ним вполне согласна. — До башни не больше мили. Но ехать нужно как раз туда, — он махнул рукой в сторону, где скопились всадники.
А они быстро сообразили, в чём дело, и с бодрыми криками помчались в нашу сторону. Некоторые из них натягивали на скаку луки. Мгновение и стрелы засвистят в опасной близости от нас, в лучшем случае. А в худшем мы станем похожими на подушечки для портновских булавок.
Но тут раздался голос Джексона, который, подняв над головой посох, выехал навстречу всадникам и что-то заговорил на незнакомом мне языке. Всадники слегка сбили строй и даже опасливо приостановились. Они видимо знали, что такие старички бывают далеко небезвредны. Джексон допел своё заклинание до конца, закончив каким-то угрожающим возгласом, от которого всадники испуганно попятились вместе с конями.
Мимо нас повеял ветер, который спустился вниз. Накидки и конские хвосты на шлемах затрепетали, но больше ничего не произошло.
— Если чуть посильнее, то, может быть, их продует, и они подхватят насморк, — прокомментировал демон.
Ларс что-то пробурчал и вытащил изо рта камень.
— В крайнем случае, мы можем закидать их булыжниками, — добавил демон и поднял руку: — Давайте я, пока они не очухались.
— Нет! — возразила я. — Знаю я твои штучки. Ларс сосредоточится и попробует ещё раз.
— У нас нет времени!
Всадники тем временем быстро пришли в себя и, пришпорив коней, выпустили в нас первую порцию стрел.
— Хааа! — завопил Джексон и махнул посохом.
Все стрелы вонзились в склон холма у наших ног, а он снова затянул какое-то заклинание. Но всадники не очень этим обеспокоились. Они неслись на нас со скоростью ветра.
— Бежим! — крикнул Ларс и, резко развернув коня, помчался в сторону.
Это было мудро, и я решительно последовала его примеру, не слишком, впрочем, надеясь на скорость наших усталых коней. И тут что-то произошло. Всадники во весь опор промчались мимо нас, а потом вдруг подняли страшный шум, хватались за мечи и, крутясь на месте, размахивали ими, словно отбиваясь от приведений. Парочка тут же была повержена своими же соплеменниками.
— Что это? — закричал на скаку Джексон. Голос его был радостным. — Я хотел вздыбить под их ногами землю, а они набросились друг на друга.
— Ори громче, старый идиот! — раздосадовано проворчал демон. — Это приступ куриной слепоты. У них нарушена светочувствительность, и они ничего не видят в потёмках, зато прекрасно слышат!
И действительно, услышав голос Джексона, они моментально развернули коней и помчались за нами. Мы были на пути к нашей цели, но за нами гнался отряд злющих дикарей с головами врагов у сёдел. Я не хотела, чтоб моя голова присоединилась к тем, что у них уже были. Однако мы не успели уйти в такой уж большой отрыв и дистанция между нами и нашими преследователями постоянно сокращалась. Они пытались стрелять из луков на звук, но пока безуспешно. Зато их крики становились всё ближе и всё свирепей.
Кратегус скакал рядом с нами. Он мог бы умчаться далеко вперёд, он мог бы взмыть в небо, расправив серые крылья, он мог одной мыслью повергнуть врагов на землю, но он просто скакал рядом с нами, озабоченно оглядываясь назад.
Всадники были уже очень близко и, казалось, что вот-вот нам придётся вступить в бой. Я уже готова была отстегнуть от пояса меч и развернуть коня, когда вмешался Эльвер. С оглушительным рычанием, полным гнева и ярости, он бросился на всадников с фланга. Их кони испугано заметались в стороны, и мы снова ушли в отрыв. Обернувшись на скаку, я видела, как Эльвер носится между всадниками, то и дело, наскакивая на коней, отчего они падали на землю вместе с седоками, попадая под копыта других перепуганных животных. Но наездники, в отличие от своих коней, не испугались. С громкими криками они махали мечами, стараясь попасть по рычащему зверю, или стреляли в него из луков, но пока не попадали.