Книга Снег и Сера, страница 38. Автор книги Валентин Ломтев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Снег и Сера»

Cтраница 38

— Пророческие звёзды указывают всегда на места, где ткань реальности была разорвана, — качнул головой Дайонизос. — Луч, направленный к земле указывает на ритуал. Именно такой луч показал на место на северо-западе. Это могут подтвердить гвардейцы, что были в карауле под утро. По сиянию и по времени появления… я считаю, что это был призыв демона.

— И куда же указал луч? — задала вопрос Повелительница.

— Я изучил карты и могу с уверенностью сказать, что именно на имение князя Палеса, — произнёс звездочёт.

Стоявший слева от трона Мафул нахмурился.

— Думаешь кто-то из их рода вызвал на меня демона? — спросила напрямую Асатесса.

— Я не могу знать, кто и с какой целью вызвал демона, — покачал головой Дайонизос.

— При всём уважении, Повелительница, ваш новый звездочёт говорит загадками, — высказался Георж. — Всё это требует проверки… Я не считаю, что мы можем доверять столь… пространному предсказанию…

Князь запнулся, видя, как в середину зала выходит Ганс и преклоняет колено.

— Говори, — приказала Асатесса.

— Повелительница, — начал тот. — Демоны крайне коварны и сильны. И если вызвавший его — ваш враг, то вы в большой опасности. Я сам дрался с таким, и это почти стоило мне жизни. Если бы не мудрость моего господина, я бы погиб от яда, что демон оставил во мне.

— Однако если это действительно демон, вызванный кем-то из рода Токукава, — задумчиво проговорила та. — То он может идти не за мной.

— Вы правы, Повелительница, — кивнул Ганс. — Это может быть месть за сыновей князя Палеса. Мы действительно были там и защищали княжну Ашаю.

— Этот вопрос… требует исследования… — медленно проговорила Асатесса. — Георж, повелеваю тебе взять пятьдесят человек из гвардии и отправиться в имение князя Палеса, чтобы узнать о возможной… черной магии… что применили в горах. Насколько я помню, декрет первого Магистрата Серы и Пламени никто не отменял. Любая магия, кроме магии серы и пламени, запрещена в горах и является ересью.

Георж, стоя по правую руку от Повелительницы, низко поклонился ей.

— Как пожелает Госпожа, — подтвердил он. — Я немедленно отправлюсь для проведения расследования.

— Повелительница, — вмешался Ганс, чем вызвал недовольный взгляд со стороны Асатессы. — Демоны сильны и весьма опасны. И пятьдесят человек не смогут справиться с ним.

— Демона можно проткнуть мечом? И он от этого умрёт? — спросил за Повелительницу Георж.

— Да, но… — хотел было возразить Барон.

— Тогда этот демон ничем не опасней, чем многие князья в горах, — пафосно произнёс визирь. — Я сражу отродье, если кто-то призвал его.

— Повелительница, прошу, — сделал акцент на последнем слове Ганс. — Лучше удвойте охрану, заприте двери, прикажите людям не спать. Не надо отправлять воинов туда. Они погибнут, а у вас станет меньше охраны во дворце.

— Я ценю, что ты делишься своим несчастливым опытом борьбы с демоном, — холодно произнесла Асатесса. — Но я уверена в каждом своём воине. Они опытны, а князь Георж искусный мечник. Я верю, что он сразит отродье и принесёт его голову… если таковое существует… Что же касается тебя… Кажется ты давал мне обещание служить. И у тебя есть моё повеление.

— Да, Повелительница, — поклонился Барон.

— Ты можешь отправиться сейчас?

— Да, Повелительница.

— Тогда бери всё, что необходимо и выполняй мою волю, — она откинулась на спинку трона. — Всегда существует чинис, который хочет убить Повелительницу и узурпировать трон. И наличие угрозы не повод закрывать ворота.

— Вы правы повелительница, — Ганс снова поклонился.

— Я благодарна вам за предупреждение, — смягчилась Асатесса. — И я учту его, когда буду награждать вас. Можете идти.

— Спасибо, Повелительница, — в один голос ответили Барон и звездочёт, и сделав, согласно этикету, четыре шага назад, развернулись и быстро вышли из залы.


Глава 24. Начало работ

Всё было готово. Роксана лёгкой поступью вошла в просторную кузницу рядом с крепостной стеной. Ингредиенты доставили в точности с её требованиями: здесь стояли кувшины с измельчённой серой, кувшины с селитрой, кувшины с воском и с жиром, а также ящик с древесным углём. На паллете в углу были сложены слитки чистого железа и олова, к стене прислонены различные пиломатериалы, доставленные по заказу алхимика. Роксана увидела также разнообразные инструменты, развешенные по стенам и нашедшие своё место у кузницы. Часть из них она уже знала, с частью ей только предстояло познакомиться.

— Всё ли доставлено как вы повелели, госпожа? — осведомился с поклоном гвардеец.

— Да, — ответила Роксана, озираясь. — Зовите моего помощника, этого…

— Ополеба? — услужливо предположил воин.

— Его, — подтвердила Роксана.


Глава 25. Наказ

Ганс, Абдигааш и Кольгрима занимались последними приготовлениями: проверяли упряжь лошадей, седельные сумки и оружие в конюшне. Они задержались во дворце до того момента, как зимнее солнце зашло в зенит. Это было сделано специально: Ганс намеревался пройти по землям князя Савата уже под покровом ночи, спрятаться в Еловом перелеске, когда взойдёт солнце, и осуществить задуманное уже на следующую ночь. Пережить без костра ночь в горах — задача не из лёгких, но Кольгрима нашла заговор для раскалённых камней, который делал их просто тёплыми, но на гораздо более длительное время. К тому же всей троицы были пожалованы из запасов дворца очень тёплые шубы, сделанные из зверьков, которыми охотно торговали северные племена.

Асатесса удалилась на дневную трапезу, заявив, что хочет обсудить дела со своим визирем наедине, и Олетта, воспользовавшись случаем, пошла в конюшню, проводить друзей.

— Запомни, — наставлял её Ганс. — Ты должна быть предельно осторожна, и в случае чего, использовать сама-знаешь-что, без колебаний.

— Я поняла, — кивнула Олетта.

— Наша смерть — тоже повод, — мрачно добавил Ганс и залез на лошадь. — Следи за Дайонизосом и Роксаной. Ты должна постоянно знать, как у них дела.

— Ты собираешься умирать? — подняла одну бровь воительница.

— Нет, но теперь, когда в горах существует демон и мы не знаем о его намерениях, мы в большей опасности, чем были до этого…

— Не волнуйся, — прервал его Абдигааш, обращаясь к Олетте. — Я защищу его, если демон подберётся к нему слишком близко. Насколько тот может быть силён?

— Очень силён, — огрызнулся на него уже с коня Ганс. — Ты меня поняла? — обратился он к молодой воительнице.

Олетта ничего не ответила, лишь кивнула. Абдигааш, оседлав коня, также лишь слегка поклонился ей в знак прощания. Перед тем как присоединиться к мужчинам, Кольгрима обняла Олетту и шепнула ей на ухо: «Я навела на тебя чары слежения, если тебе нужна будет наша помощь, позови меня и я тут же об этом узнаю». Когда они отстранились друг от друга, воительница ей улыбнулась и в полголоса ответила: «Всё будешь смотреть?». Чернокнижница развернулась и, оседлав на лошадь, махнула рукой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация