Вторник, 28 сентября 1915 г.
Король Константин в последние дни не выходил из комнаты. У него была сильная лихорадка и боли в плевре. Укол, сделанный третьего дня, принес ему значительное облегчение. Публике говорили только о гриппе (Афины, № 472). На основании последних депеш из Греции наш совет министров принял следующие постановления: во-первых, послать прямо в Салоники, по требованию Венизелоса и с молчаливого согласия короля, дивизию из Галлиполи. Если ее отправка задержится по вине англичан, то выделить из нее, не теряя времени, первую бригаду; во-вторых, незамедлительно вызвать из Александрии в Салоники два полка спаги, находящиеся в Египте; при этом можно не переодевать их в штатское. Венизелос объявил эту предосторожность отныне излишней. Согласно желанию Венизелоса, мы официально известим Грецию, что идем на помощь Сербии. Мы попытаемся отправить немедленно из Франции другую бригаду, если Мильерану удастся найти бригаду, готовую к отправке. Вместе с ней поедет генерал Саррайль. Как только будут приостановлены операции в Шампани – а это, увы, должно произойти либо сегодня вечером, либо завтра, – мы уведомим Жоффра о необходимости отправить другие четыре дивизии. Мы постараемся прийти к соглашению с англичанами по вопросу о командовании и в контакте с ними снимем в возможно короткий срок нашу вторую дивизию с Дарданелл. Так как Делькассе все еще колеблется, Рибо решительным тоном заявил, что выйдет из состава правительства, если французские дивизии не будут безотлагательно отправлены в Салоники.
Мильеран сообщает совету министров о положении в Шампани. Оно не очень удовлетворительно. Вначале главная квартира утверждала, что мы укрепились в двух пунктах вторых линий неприятеля. Но префект Марны, напротив, сообщает, что мы дошли до Сомм-Пюи, а потом были отброшены назад. В половине двенадцатого утра Эрбильон принес сообщение, что мы остановлены перед вторыми линиями немцев, снабженными «скрытыми» проволочными заграждениями. Эти печальные известия сильно взволновали Вивиани, он возмущается Жоффром и главной квартирой. Часть министров энергично присоединяется к его нападкам. Альбер Сарро, большой поклонник Жоффра, всеми силами защищает его. Я заметил, что мы, во всяком случае, можем поздравить себя с тактическим успехом. Согласно заграничным телеграммам, он имел хорошие моральные и дипломатические результаты.
Но если у нас нет никаких серьезных шансов прорвать фронт неприятеля, не следует упорствовать и гнаться за стратегическим успехом, который отныне оказывается весьма нелегким делом. Я сообщил совету министров то, что мне открыл Пенелон и о чем я уже догадывался по некоторым словам Жоффра во время его последнего посещения: в главной квартире готовят новое наступление, на сей раз в Эльзасе. Ради него нам отказывают в дивизиях, которые могут пригодиться на Балканах. Правительство должно иметь свое мнение на этот счет. Предоставим ли мы на усмотрение главнокомандующего начать в этом году еще одно наступление? Позволим ли мы ему бронировать для этого наступления войска и снаряжение, которые могут понадобиться для экспедиции на Балканы? Откажемся ли мы от мысли помочь сербам, то есть защищать железную дорогу из Салоников и обеспечить таким образом наше сообщение с Россией? Все эти вопросы должно решать правительство, а не один главнокомандующий. В самом приказе о его назначении говорится, что он является главнокомандующим только над армиями на нашей восточной границе. Должна быть инстанция, распределяющая контингенты между различными фронтами. Эта задача не возложена на главнокомандующего армиями на восточной границе, она лежит на правительстве. Рибо и Бриан поддержали мои замечания. Совет министров согласился с ними.
В конце дня ко мне зашел Вивиани и с искренней горечью говорит, что находит Делькассе больным и переутомленным. Эрбильон сообщает, что Жоффр отправился сегодня на командные посты де Кастельно, де Лангля и Петена совещаться с этими генералами. Перед отъездом он сказал своему штабу: «Мы добились победы, к которой стремились (Nous avons notre victoire). Я не желаю портить ее. Мы будем продолжать лишь в том случае, если есть шансы продвинуться дальше». Как видно, три генерала находят, что не следует еще останавливать войска и что нам, может, еще удастся прорвать фронт. Неужели остается еще луч надежды?
Сазонов, каждый раз меняющий взгляды, на этот раз настаивает, чтобы союзники отправили в Софию настоящий ультиматум (Петроград, № 1171 и 1172). Очевидно, на него подействовали представления Сербии, которая опасается быть атакованной с фланга и с тыла и желает иметь возможность опередить Болгарию, если последняя не разоружится. В Лондоне и Риме, напротив, предпочитают менее резкий образ действий (Лондон, № 2195; Рим, № 762). Руководить дипломатическими делами не легче, чем военными.
Как видно, греческая мобилизация, отправка союзных войск в Сербию и настроение болгарского общественного мнения заставили задуматься короля Фердинанда и болгарское правительство. Кроме того, они боятся разрыва с державами Антанты (София, № 531 и 532). Они сделали некоторую остановку. К тому же вследствие разногласий между Радославовым и Тончевым оказалось необходимо преобразование кабинета.
Николай II поздравил меня с «большим успехом доблестной французской армии». Я благодарю его и в свою очередь выражаю свое восхищение стойкостью, пример которой ежедневно подают русские войска. Ах, если бы я мог говорить об их победе!..
Среда, 29 сентября 1915 г.
Вчера Грей заявил в палате общин, что, если Болгария нападет на Сербию, Англия станет на сторону последней. Однако он не согласился на последние предложения Сазонова (Лондон, № 2205 и 2210). Английское правительство уже не спешит с отправкой войск в Салоники. Первый лорд адмиралтейства возражает, что, прежде чем отправлять в Грецию корабли с войсками, надо принять меры против германских подводных лодок (Лондон, № 2206).
Утром я пригласил к себе Вивиани, Делькассе, Оганьера и Мильерана. Делькассе с каждым днем выглядит хуже, у него совсем подавленное настроение. Другие министры того мнения, что английские возражения не должны останавливать нас и что необходимо торопиться с отправкой войск в Салоники. К тому же Жоффр дал согласие на немедленную отправку одной бригады из Бельфора. К этому мы прибавим дарданелльские дивизии, несмотря на возражения генерала Гамильтона. Собравшись к полудню, совет министров постановляет ускорить демарш в Софии на почве английской формулы как минимума, передать в Лондон спешное требование об освобождении наших двух дивизий в Дарданеллах и отправить в Салоники бельфорскую бригаду и войска из Дарданелл и Египта, при этом не считаться с тем, как поступит Англия, ограничиться одним предуведомлением ее.
Об операциях во Франции получены более утешительные известия. По согласованию с главной квартирой я послал Мильерану письмо с поздравлениями для наших войск. Одно время я боялся, когда писал его сегодня, что оно может быть принято за преждевременное возвещение конца сражения. Однако после телеграммы царя нельзя обойтись без этого жеста со стороны президента, да к тому же войска дрались так изумительно, что лучше не откладывать.
Пенелон весьма удовлетворен. Мы достигли вершины Вими, а сегодня ночью прорвали вторые линии неприятеля на северо-западе от Суэна. В образовавшуюся таким образом дыру прошло несколько наших полков, а также кавалерия. Кажется, немцы согласны принять сражение в открытом поле. Но Пенелон говорит, что это пока должно еще остаться в великой тайне. Он просит меня не говорить об этом решительно никому, так как мы можем быть остановлены и даже отброшены контратаками неприятеля. Немцы отовсюду, где только можно, собирают свои сколько-нибудь свободные части, не брезгуют даже простыми ротами. Вчера вечером Жоффр колебался, продолжать ли сражение. Его беспокоил вопрос о расходовании снарядов. К тому же Петен находил нецелесообразным атаковать вторые линии неприятеля без новой артиллерийской подготовки. Приказ о возобновлении боев дал Кастельно. И вот наступили новые часы ожидания и тревоги.